Читаем В стране слепых полностью

Из динамика раздались длинные гудки. Один, два… Сплошной гудок.

– В чем дело?

– Он повесил трубку.

– Я понял.

– Может быть, он засек вашего «жучка»? – заволновался Кеннисон. – Вы не оставили там следов?

Сара отрицательно покачала головой. Потом, вспомнив, что Кеннисон ее не видит, добавила:

– Нет, я все проверила.

– Спешка до добра не доводит, – наставительно заметил Кеннисон.

Она с трудом подавила приступ раздражения.

– Я же сказала, что все проверила. Никаких следов.

– А может быть, вы…

Из динамика снова послышались щелчки набора. На этот раз трубку взяли сразу.

– Да? – произнес незнакомый голос.

– Первый звонок мог быть сигналом, – вставил Кеннисон.

– Да что вы говорите? – съязвила Сара. – Все, тихо, слушаем!

– Я из филиала на Западном побережье, – сказал Селкирк.

– Вы передали предложение? – Голос был вежливый, но твердый. К нему примешивались другие звуки: шорох колес, автомобильные гудки, обрывки разговора и даже старомодный рэп из чьего-то магнитофона. Саре хотелось закрыть глаза и представить себе все это.

Босуорт оторвался от монитора.

– Он звонит из уличного автомата.

– Я знаю, – кивнула Сара.

– Верхний Ист-Сайд.

Сара бросила на него сердитый взгляд. Запись, конечно, можно было прослушать и потом, однако ей не терпелось узнать, что скажет Селкирк. Он передал предложение. О чем и кому?

– …сдержанно. Я говорил очень осторожно…

– Естественно, – ответил голос. – Вы уверены, что не сможете получить данные сами?

– Нет, никак, я же вам объяснял. Нужны коды доступа, которые знает только…

– Да-да, понятно, однако при ваших способностях…

– Нет, я мог бы, конечно, – самоуверенно заявил Селкирк, – хоть это и нелегко. Но такой способ проще, гораздо проще.

– Ну ладно.

– Я специально позвонил вам, а не в управление. Там у вас не было никаких происшествий?

– Ах вот оно что! А я-то думал, вы соскучились.

Последовала короткая пауза. Потом Селкирк произнес тихим напряженным голосом:

– Послушайте, Бернстайн! Хоть мы и не питаем друг к другу нежных чувств, но делаем общее дело. Придется привыкать. Я вот что хотел сказать: Бомонт все еще разыскивает своего дружка.

– На Бомонт мне наплевать. С ней разберутся.

– Ей помогает Кеннисон.

– На Кеннисона – тоже. Он ваша забота. – В голосе слышалась усмешка. – Переговоры в пиццерии – как это по-американски!

– Кеннисон на несколько дней куда-то пропадал, а сегодня сказал мне кое-что, и я подумал… Так вы говорите, ничего необычного у вас не происходило?

– Что вам сказал Кеннисон?

– Что у Бомонт есть новая ниточка к Деннису Френчу.

Сара с недоумением взглянула в окно. Зачем он так сказал?

– Понятно. А как получилось, что вы об этом заговорили?

– Кеннисон сам начал. Мы говорили о другом, а когда я уходил, он вдруг вспомнил.

– Вот как? – На другом конце провода наступило молчание. Потом Бернстайн злобно прошипел: – Идиот! – и бросил трубку.

Селкирк с шумом втянул воздух.

– Черт побери! – Слышно было, как он возится с чем-то, потом раздался треск помех, и все смолкло.

Сара сорвала наушники и резко повернулась к окну:

– Кеннисон! Я битый час ставила этот чертов «жучок»! Что вы сказали Селкирку?

– Ничего особенного, дорогуша, ничего особенного. Только то, что у вас есть ниточка, ведущая туда, где находится ваш друг. Вот и все. Ничего про Детвейлера, ничего про то, где мы были. Просто я не хотел ждать, пока он сам соберется позвонить начальству, вот и намекнул, чтобы поторопить… Я никак не ожидал, что он догадается.

– Он и не догадался, догадался Бернстайн.

Все-таки Кеннисон не дурак, хитро придумал. Значит, Деннис у Бернстайна? Очень похоже. Манхэттен, Верхний Ист-Сайд… Хотя телефон-автомат не обязательно рядом. Нет! Он должен быть рядом, иначе Бернстайн не смог бы так быстро перезвонить. Это и в самом деле ниточка.

Сара закрыла глаза и попыталась представить себе Денниса, но не смогла. Вместо лица возникало какое-то расплывчатое пятно. Она попыталась сосредоточиться – безуспешно. Не могла же она забыть! Не выдержав, она стала рыться в сумочке и лишь тогда вспомнила, что Глория Беннет не носила с собой фотографий Денниса Френча.

Она отвернулась, чтобы Босуорт не видел ее лица.

* * *

Позже, когда Босуорт ушел к себе спать, а дух Кеннисона был изгнан из комнаты, Сара устроилась в большом мягком кресле и стала любоваться ночными огнями Сан-Франциско. Башня Койт-Тауэр сияла в свете прожекторов. Хелен говорила, что когда-то на этом холме и в самом деле стояла телеграфная станция, посылавшая в порт сообщения о прибытии судов. Позади холма все небо было залито ослепительным неоновым светом. Мост Голден-Гейт висел вдали, как елочная гирлянда. Под ним в сторону океана проплывали огни какого-то большого корабля. Наверное, в Китай. В Сан-Франциско Саре почему-то все время хотелось думать о Китае, Гавайях и тихоокеанских торговых путях. Ей казалось, что до Гонолулу и Шанхая отсюда ближе, чем до Лос-Анджелеса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Бич Божий
Бич Божий

Империя теряет свои земли. В Аквитании хозяйничают готы. В Испании – свевы и аланы. Вандалы Гусирекса прибрали к рукам римские провинции в Африке, грозя Вечному Городу продовольственной блокадой. И в довершение всех бед правитель гуннов Аттила бросает вызов римскому императору. Божественный Валентиниан не в силах противостоять претензиям варвара. Охваченный паникой Рим уже готов сдаться на милость гуннов, и только всесильный временщик Аэций не теряет присутствия духа. Он надеется спасти остатки империи, стравив вождей варваров между собою. И пусть Европа утонет в крови, зато Великий Рим будет стоять вечно.

Владимир Гергиевич Бугунов , Евгений Замятин , Михаил Григорьевич Казовский , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Приключения / Историческая литература / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика