Читаем В стране слепых полностью

– Она чернокожая, – заметила Луэллин.

– Можно подумать, она одна такая.

– У нее шрам от пластической операции, – добавил Коллингвуд.

– Ну и что? У меня тоже, – пожал плечами Ред.

Луэллин одобрительно кивнула.

– Не удивлюсь, если они и у нас появятся. Но вы ведь пришли сюда не для того, чтобы молчать? Иначе могли бы и дома остаться.

Ред улыбнулся. А она неплохо держится. И вообще эти люди не враги ему, хотя и друзьями их не назовешь. У каждого человека свои собственные цели и стремления, свой круг друзей и врагов. Иногда круги пересекаются, иногда нет.

– На самом деле я пришел немного поторговаться, – сказал он. – Мне хотелось бы узнать побольше о фирме «Детвейлер, Бэррон и Стоун».

– А почему мы должны вам что-то говорить? – вскинулся Вейн.

Ред призвал себя к терпению. Понятно, что Вейн хотел бы скрыть все, что знает о своей организации, но зачем упираться лбом в стену? Оба они знают, что в конце концов придется обменяться информацией. Он посмотрел на Коллингвуда.

– У нас есть ниточка к Деннису Френчу. – Плагиат. Ту же самую наживку использовал Кеннисон, когда пытался заручиться их с Сарой помощью.

– Где он? – Коллингвуд подался вперед.

Ред развел руками.

– Точно пока неизвестно…

Коллингвуд фыркнул и отвернулся.

– …но я знаю человека, кто знает того, кто может знать.

Коллингвуд пристально взглянул на него через плечо, и Реду стало не по себе. Он не хотел, чтобы это прозвучало легкомысленно, просто так получилось. Наверное, Сара права – он слишком несерьезно относится к жизни. Коллингвуд переживает, не стоит его еще и дразнить.

– Извините, – буркнул Ред. – Ниточка не очень надежная, однако другой пока нет.

– Если вам нужна наша помощь, – вмешался Донг, – попросите. Не надо пытаться ее купить.

Ред промолчал. Его раздражали люди, выставляющие напоказ свой альтруизм. Всегда лучше полагаться на того, кому твой успех выгоден, а не просто на доброжелателя. Лишь один раз за всю свою жизнь он пренебрег этим правилом.

– Хорошо, – сказал он. – Мы хотели бы выяснить, кто взорвал ваших друзей и коллег. А вы хотели бы?

– Как кто? – возмутился Херкимер. – Мы и так знаем – общество Бэббиджа, чтоб оно провалилось!

Ред усмехнулся:

– Провалилось оно или нет, пока не ясно, но что парализовано – это факт. В Совете у них полный разброд: треть членов ждет, когда другая треть их прикончит.

– А третья? – спросила Луэллин.

– Тех уже прикончили. Короче, они не те, кого вам нужно бояться. Кроме того, среди ваших ученых был их агент – некий Бэндмайстер…

– Генри?

– Не может быть!

– Вы хотите сказать…

Ред поднял руку, и все умолкли.

– Он представлял для них слишком большую ценность, чтобы им жертвовать.

– Однако, – осторожно заметил Джереми, – им и раньше приходилось жертвовать кое-какими… ценностями.

– Только пешками, – покачал головой Ред.

Херкимер Вейн вскочил с места.

– Я ни за что не поверю, что такой человек, как Генри Бэндмайстер, был шпионом!

– Вам ли об этом говорить? – прищурился Джереми. Вейн покраснел.

– Но если это сделало не общество Бэббиджа, – вмешалась Луэллин, – тогда кто?

Ред одобрительно кивнул:

– Вот это конструктивный подход.

– У нас нет времени на болтовню.

– Хорошо, вот вам кое-какая бесплатная информация. Кроме тех тайных обществ, о которых вы знаете из бомонтовской распечатки, существует как минимум два других. Мы подозреваем, что одно из них и уничтожило вашу группу.

– Зачем? – спросила Луэллин.

Ред пожал плечами:

– Если бы мы знали зачем – знали бы кто.

– Мы считали, – растерянно проговорил Донг, – что из-за моих математических…

Ред рассмеялся.

– Думаете, вы один этим занимались? Да каждый математик в стране корпел над этими уравнениями, как правоверный еврей над Талмудом! – Он показал на коробки, лежащие на столе. – Пицца остывает. Вы как хотите, а я бы поел.

Коллингвуд молча достал из буфета бумажные тарелки, положил на одну из них кусок пиццы и протянул Реду. Никто в комнате больше не пошевелился.

– Благодарю вас… Справедливость уравнений из распечатки больше ни для кого не секрет. Разве что для дураков. – Ред откусил кусочек и вспомнил, как они с Сарой встречались с Кеннисоном у Тони. Аромат сыра и томатного соуса, голоса людей за стойкой, крысиное лицо Кеннисона, Сара, сидящая рядом… Как она там справляется, на Западе? Он ощутил смутную тревогу. – Нет, взрыв имел какую-то другую причину… Насколько я понял, – он показал на телефон, – у нас с вами есть над чем работать вместе. Ну как, будем меняться информацией?

Коллингвуд взглянул на Вейна.

– Мне кажется, его надо отвезти в поместье Детвейлера.

– А какой смысл? – поморщился Вейн.

– Во всяком случае, вреда не будет, – сказала Луэллин.

– О чем это вы? – раздраженно спросил Ред. Запереть его в поместье? Они что, забыли про его людей на лестнице?

Вейн ехидно улыбнулся.

– Вы хотели меняться, мистер Калдеро? Играете в покер?

– Немного, а что?

– У Детвейлера на руках пара, надо бы понять, на что она годится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Бич Божий
Бич Божий

Империя теряет свои земли. В Аквитании хозяйничают готы. В Испании – свевы и аланы. Вандалы Гусирекса прибрали к рукам римские провинции в Африке, грозя Вечному Городу продовольственной блокадой. И в довершение всех бед правитель гуннов Аттила бросает вызов римскому императору. Божественный Валентиниан не в силах противостоять претензиям варвара. Охваченный паникой Рим уже готов сдаться на милость гуннов, и только всесильный временщик Аэций не теряет присутствия духа. Он надеется спасти остатки империи, стравив вождей варваров между собою. И пусть Европа утонет в крови, зато Великий Рим будет стоять вечно.

Владимир Гергиевич Бугунов , Евгений Замятин , Михаил Григорьевич Казовский , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Приключения / Историческая литература / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика