Читаем В стране снов. Путешествие Лео полностью

«Вот он — мой путь домой!» — без тени сомнения сделал вывод мальчик и храбро направился вперёд, но смелости поубавилось, когда Лео ступил на это сооружение из верёвок и досок. Чем дальше он уходил, тем сильнее его качало. Через два-три десятка шагов он уже не видел ни начала, ни конца моста. Лео судорожно держался, но, спотыкаясь, шёл к своей цели, вспоминая слова отца о том, что мальчику необходимо преодолевать свои страхи. Эти слова будто звучали в его ушах, а не в памяти: «Все страхи от неизвестности! Неизвестность — это тьма, знание — это свет! Тьма — это просто отсутствие света! Всё есть свет, а тьма — лишь временная тень. Только истинное знание избавляет от страхов…» Было ощущение, что сам ветер нёс голос папы, развевая его в сердце жёлто-серого зловещего тумана. Порывы усиливались, превращаясь в ураган, сопровождаясь мощными раскатами грома. Идти было уже невозможно! Мальчик со слезами на глазах руками и ногами ухватился за поручни как мог. Мост, казалось, сейчас порвётся — его качало, скручивало, швыряло из стороны в сторону: вверх, вниз, влево, вправо, снова вверх… Возникло ощущение, что стихия пытается сбросить мальчика в пропасть. В один момент сил не осталось и руки расцепились…

«Не-е-ет! Па-а-апа-а-а!» — Лео несло куда-то, словно в огромной трубе. Он уже не понимал, где верх, а где низ, где гора и где мост. Лишь только шквалистый свистящий гул в ушах и рвущий ветер стали его спутниками во мгле.

Спустя секунду мальчик почувствовал, как чья-то огромная когтистая лапа схватила его, словно птенца, и понесла в неизвестном направлении. Лео поднял голову, чтобы разглядеть существо. Это был самый настоящий дракон. Его оранжевая чешуя с редкими вкраплениями красного цвета блестела, будто полированный металл. Крылья и хвост пестрили разноцветными полосками.

На большее Лео не хватило. Тело обмякло, без сопротивления повинуясь судьбе. Он закрыл глаза, мечтая об одном — проснуться… Гул в ушах начал стихать, плавно отдаляясь, как и страх, пока не превратился в ничто.

Глава 2

Лео очнулся от тёплого и ласкового движения воздуха. Не открывая глаз, мальчик пытался сориентироваться. Телом под собой он ощущал мягкую удобную подстилку из невысокой травы. Пахло домом. Точнее, это был яркий цветочный аромат, такой же, как и от куста с розами у домашней беседки, только более интенсивный. Мальчик прислушался. Откуда-то доносился еле различимый звон. Так обычно звучат китайские колокольчики на ветру. Лео открыл глаза и увидел небо в тёпло-жёлтых облаках. Через них совсем не было видно даже небольшого участка привычного голубого неба.

Лео поднялся на ноги и опешил от пейзажа! Он стоял на маленькой лужайке из сочно-зелёной травы посреди, казалось, бесконечного поля из кустов цветущих жёлтых роз. На их стеблях совсем не было шипов, а необычно крупные бутоны цветов были усыпаны искрящимися капельками росы, но солнца не было на небе. Облака светились сами по себе изнутри и укрывали цветочные поля вдалеке. Рядом на лужайке лежал его весьма потрёпанный оранжевый воздушный змей, будто побывавший в центре урагана…

Лео обернулся и был восхищён ещё более ошеломительной картиной! Вдали, у подножья уходящей в облака горы, в лёгкой, пропитанной цветочным ароматом дымке стоял город. Его множественные, порой величественные здания гармонировали с окружающей средой своей преимущественно жёлтой окраской. В центре города стояло невероятно огромное, в несколько кварталов, строение с куполообразной хрустальной крышей. Яркая изысканная архитектура города напоминала арабский мир Аладдина.

Мальчик был очарован этим сказочным жёлтым городом в жёлтых облаках! Он даже позабыл о своём желании быстрее проснуться. Наоборот, он чувствовал себя отдохнувшим и жаждал приключений. Здесь было нечто притягательное, родное. Лео, движимый любопытством, взмыл в небо и помчался к городу. Через несколько мгновений он уже кружил над множественными причудливыми башенками с разноцветными куполами, цветочными клумбами, скверами, парками, дорогами и зданиями. Вид был потрясающим!

Город оказался не таким уж и большим. Его окружали те же поля из жёлтых роз, а на одной из окраин красовалась скалистая гора, укутанная светящимися облаками.

Лео приземлился у небольшого водоёма с плавающими цветками лотоса. Отсюда он решил пойти пешком. Не понадобилось много времени, чтобы понять, что в городе совсем нет людей. При этом было достаточно много ярких, невиданных ранее птиц, а порой встречались знакомые и любимые попугаи, перелетающие друг за другом с одного дерева на другое. Тут и там слышалось чириканье и пение пернатых созданий на фоне несмолкающего приятного тихого звона колокольчиков. Лео сделал вывод, что эти перезвоны издаются отовсюду. Как показалось, источника этого звучания не было вовсе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Энн Ширли. Книга 2
История Энн Ширли. Книга 2

История Энн Ширли — это литературный мини-сериал для девочек. 6 романов о жизни Энн Ширли разбиты на три книги — по два романа в книге.В третьем и четвертом романах Люси Монтгомери Энн Ширли становится студенткой Редмондского университета. Она увлекается литературой и даже публикует свой первый рассказ. Приходит время задуматься о замужестве, но Энн не может разобраться в своих чувствах и, решив никогда не выходить замуж, отказывает своим поклонникам. И все же… одному юноше удается завоевать сердце Энн…После окончания университета Энн предстоит учительствовать в средней школе в Саммерсайде. Не все идет гладко представители вздорного семейства Принглов, главенствующие в городе, невзлюбили Энн и объявили ей войну, но обаяние и чувство юмора помогают Энн избежать хитроумных ловушек и, несмотря на юный возраст, заслужить уважение местных жителей.

Люси Мод Монтгомери

Проза для детей / Проза / Классическая проза / Детская проза / Книги Для Детей
Дорога в жизнь
Дорога в жизнь

В этой книге я хочу рассказать о жизни и работе одного из героев «Педагогической поэмы» А. С. Макаренко, о Семене Караванове, который, как и его учитель, посвятил себя воспитанию детей.Мне хоте лось рассказать об Антоне Семеновиче Макаренко устами его ученика, его духовного сына, человека, который. имеет право говорить не только о педагогических взглядах Макаренко, но и о живом человеческом его облике.Я попыталась также рассказать о том, как драгоценное наследство замечательного советского педагога, его взгляды, теоретические выводы, его опыт воплощаются в жизнь другим человеком и в другое время.Книга эта — не документальная повесть о человеке, которого вывел Антон Семенович в «Педагогической поэме» под именем Караванова, но в основу книги положены важнейшие события его жизни.

Николай Иванович Калита , Полина Наумова , Фрида Абрамовна Вигдорова

Проза для детей / Короткие любовные романы / Романы