Читаем В свободном падении полностью

Да, проблемы с парнем. Поболтаем? – ответила она быстро.


Я оставил сообщение Джалиля на другой раз и выключил телефон. Холод стал невыносим. Я решил повернуть и пойти домой. Впереди был мост, я, как и прежде, увидел группу таящихся на нем призрачных фигур. Увидел Дуэйна. Нос торчал из отороченного мехом капюшона пуховика, руки в карманах спущенных спортивных штанов. Я почувствовал себя преданным. Захотелось подбежать к ним, вырвать его и увести подальше, будто это мой ребенок. Но мы с ним не говорили об этом. Я подумал, что он мог меня не заметить, и решил оставить все как есть.


Мы шли по Эджвар-роуд – я, Джалиль и его отец – мимо отеля «Хилтон», аптеки и множества ресторанов, на верандах которых сидели молодые люди, в основном среднеазиатской внешности, и пускали в воздух кольца кальянного дыма. Прямо перед этим я зашел к другу после работы, познакомился с его отцом, обращаясь к нему «сэр». Я замялся, и он сказал: «Прошу, зови меня Баба. Ты мне как сын, я много о тебе слышал». Он поцеловал меня в щеку и обнял, его тепло обволокло и наполнило, пусть и немного, давнюю пустоту внутри меня. Иногда радость приходит, как ты этого не ожидаешь. У него был сильный акцент, а я сидел и внимал историям, которые Джалиль слышал уже, наверное, тысячу раз. Однако Баба стал непоседливым и проголодался, так что мы отправились искать, где бы перекусить, и оказались в этом районе.

– Он всегда так делает? – спросил я Джалиля. Он посмотрел на меня, сжав губы, и кивнул. Он точно знал, о чем я спрашиваю. Баба опережал нас на несколько шагов, пока мы высматривали подходящее заведение.

– Он идет впереди всех, даже если не знает дороги. – Я прыснул со смеху, потому что Джалиль был точно таким же: в компании он каким-то образом всегда выбивался вперед и вел за собой остальных.

– Где поедим? – спросил я.

– Не знаю. Давай просто найдем, где людей поменьше, так он с меньшей вероятностью устроит сцену.

– Разумно. А какой из этих ресторанчиков принадлежит семье Амины, не знаешь?

– Нет. Знаю только, что где-то на этой улице, она отказалась говорить, какой именно.

– О боже мой, прикинь, мы случайно придем именно туда, – сказал я, смеясь вероятности такого. Джалиль взглянул на меня строгим, шокированным и недовольным взглядом.

– Не смешно, бро. А что, если такое и правда случится?

– Да не волнуйся, вероятность почти нулевая.

Дойдя до конца Эджвар-роуд и заглянув во много ресторанов, мы нашли голое, скупо обставленное место: «аутентичность» создавалась несколькими предметами арабского искусства и мягко звучащей мелодией ситары.

– Это точно место для туристов, – сказал Джалиль для самоубеждения, – к тому же тут не чувствуется участия Амины – краски слишком тусклые.

Я бросил на Джалиля мимолетный взгляд и подумал, как участие Амины отразилось на нем, особенно по части интерьера – цветы, фото в рамке, ароматические свечи, – но и в одежде: на нем был огненно-рыжий свитер поверх голубой футболки, которая выделяла глаза; чиносы цвета хаки; коричневые ботинки.

Мы заказали столько, что можно было накормить весь ресторан, что уж говорить о нас троих.

Баба заглатывал еду, держа наан руками и нападая на него, как хищник, пока Джалиль изо всех сил изображал благопристойность и пользовался ножом с вилкой.

Я начал также с ножа и вилки, но передумал и последовал примеру Бабы, став есть голыми руками.

– Сын… – Когда Баба обращался к Джалилю, я представлял, будто он зовет и меня. Это слово звучало для меня, как фанфары, в начале каждой его фразы.

Джалиль отвечал «Да, Баба» на каждое рассуждение о том родственнике, о другом, о происходящем там и тут, тон его становился все более пресным и тихим, пока не стал глухим шепотом.

– Ну и чего ты тянешь? – спросил Баба, прекратив есть, он посмотрел на Джалиля и сложил руки замком.

– Тяну с чем? – спросил Джалиль, откровенно не понимая отца.

– Со свадьбой! Да ладно, не притворяйся, – усмехнулся Баба. Джалиль застонал. Я продолжал наблюдать.

– Уже пора. Твое время на исходе. Ты должен жениться до конца года. Завести семью.

– Баба, сейчас не лучшее время…

– Никаких «но». Я в твоем возрасте уже был женат на твоей маме. Ты уже подрастал!

– Но если у тебя так было, это не значит, что так должно быть у меня.

– Я сказал, никаких «но».

Джалиль смолк и опустил голову.

– Я говорю. Что ты должен жениться… потому что хочу отдать тебе дом, все, что должно стать твоим. Тебе, сын. Ты единственное, ради чего я приезжаю сюда. Я не хочу здесь быть. Это не мой дом.

Глава 19

Центр Чикаго, Иллинойс; 18.39

– О, это, брат, моя тема! – радостно восклицает Банга, делая громче афро-трэп с такими басами, что двери машины начинают вибрировать, а брелок-кубики на зеркале заднего вида – раскачиваться из стороны в сторону. Майкл забрался в машину и на вопрос Банги «Куда едем?» сказал просто ехать. Банга понимает, что Майкл турист, но не сейчас, а по жизни – что он в постоянном поиске чего-то.

Перейти на страницу:

Все книги серии Переведено. Проза для миллениалов

Дикие питомцы
Дикие питомцы

«Пока не просишь о помощи вслух, всегда остается шанс, что в принципе тебя могли бы спасти».Добро пожаловать во взрослую жизнь.Вчерашняя студентка Айрис уезжает из Лондона в Нью-Йорк, чтобы продолжить учиться писательскому мастерству. И пока ее лучшая подруга усердно старается получить престижную стипендию и заводит сомнительный роман со взрослым мужчиной, а ее парень все глубже погружается в водоворот турбулентной жизни восходящей музыкальной звезды, Айрис не может отделаться от чувства, что в то время как их мир полнится и расширяется, ее собственный – сжимается, с каждым днем придавливая ее все сильнее.Они созваниваются по видеосвязи, пересылают друг другу плейлисты, цитируют «Искусство войны», обсуждают политику, язвят, экспериментируют, ходят по краю, борются с психическими расстройствами и изо всех сил пытаются понять, кто они в этом мире и друг для друга и как жить, когда тебе чуть-чуть за двадцать.Откровенный, колкий, но вместе с тем такой близкий и понятный роман.

Амбер Медланд

Прочее / Современная зарубежная литература / Современная русская и зарубежная проза
В свободном падении
В свободном падении

Я уволился и взял все свои сбережения, а когда они закончатся, я покончу с собой.Майкл Кабонго – харизматичный тридцатилетний учитель. Он почти как Холден Колфилд, только ловит он своих учеников не в ржаном поле, а в лондонских трущобах, но тоже в каком-то смысле «над пропастью». Не в силах смотреть на несправедливости мира и жить, делая вид, что ничего не происходит, Майкл решает отправиться в путешествие по стране свободы – Соединенным Штатам Америки.Он проедет от Далласа до Сан-Франциско, встретит новых людей, закрутит мимолетный роман, ввяжется в несколько авантюр – все это с расчетом, что, когда у него закончатся сбережения, он расстанется с жизнью. И когда его путешествие подойдет к концу, Майклу придется честно ответить самому себе: может быть, жизнь все-таки стоит того, чтобы ее жить?Главный герой этой книги ищет ответ на вопрос, который задал еще Шекспир: «Быть или не быть?»Можно ли уйти от себя, от своих чувств и своей жизни?Эта книга – размышление, поиск своего места в мире, где, казалось бы, нет тепла и понимания для потерянных, израненных душ. Но иногда, чтобы вернуться к себе, надо пройти долгий путь, в котором жизнь сама даст ответы и позволит залечить раны. Главное – быть готовым.

Джей Джей Бола

Современная русская и зарубежная проза
Только сегодня
Только сегодня

Канун Нового года.Умопомрачительная вечеринка должна запомниться всем. Любой ценой. Для Джони и ее друзей эта ночь обещает стать кульминацией их беззаботной молодости, однако с наступлением рассвета им всем придется столкнуться с чем-то более страшным, чем похмелье и порванные колготки.Но они не позволят трагедии омрачить их молодость и заглушить жажду любви, веселья и вечного праздника. Они будут изо всех сил стараться удержать золотое время, когда впереди вся жизнь и нечего терять, пока наконец не столкнутся с неизбежной правдой: веселье в любом случае однажды закончится. Вопрос лишь в том – как?«Только сегодня» – архетипическая история взросления и потери невинности в декорациях современного Лондона. Для поклонников Салли Руни и Стивена Чбоски.

Анастасия Агафонова , Анонимные Наркоманы , Нелл Хадсон

Прочее / Управление, подбор персонала / Современная зарубежная литература / Учебная и научная литература / Финансы и бизнес

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза
Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Боевик / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики