Мисс Нортон пряталась за изящной позолоченной совиной маской, которую получила в подарок от своей дорогой леди, однако сэр Уолш без труда распознал ее прелестный голосок и неповторимые, полные грации манеры. Он наблюдал за этой девушкой издалека, не спуская с нее взгляда, однако она не обращала на него никакого внимания, словно он и вовсе не присутствовал в этом богато украшенном праздничном зале. Несмотря на негативные чувства, которые сэр Уолш испытывал к мисс Нортон, он был восхищен ею и даже желал пригласить ее на танец. Он долго набирался смелости, а когда наконец подошел к девушке и протянул ей ладонь, та кокетливо оттолкнула ее от себя и ласковым тоном заявила, что устала и пока не желает танцевать. Однако уже через мгновение Леонард увидел ее среди танцующих в паре с сэром Джорджем Болейном. Такое открытое пренебрежение вызвало в душе сэра Уолша раздражение, но он лишь криво усмехнулся и пригласил танцевать другую фрейлину леди Болейн, стройную темноволосую мисс Рейнильду Клер, которая, в отличие от мисс Нортон, приняла его приглашение на танец с радостью и даже восторгом, ведь этот красавец советник короля приглянулся ей еще с того дня, как он попал во дворец. Мисс Клер была бы не против брака с сэром Уолшем, но тот, круглый сирота, не имел отца, с которым смог бы договориться насчет этого союза отец девушки, лорд Клер.
«Следует забыть о мисс Нортон. Вытеснить ее из памяти флиртом… Именно так и сделаю. Мисс Рейнильда весела и довольно мила. Но, говорят, она имела внебрачные отношения с одним из своих кузенов… Возможно, это только сплетни, но я не желал бы запятнать свое имя испорченной репутацией такой невесты. Но флиртовать с ней одно удовольствие. Все равно я не зайду дальше этого» — решил для себя сэр Уолш, наблюдая за своей партнершей и стараясь думать лишь о ней и их танце, но его глаза не слушали приказа разума и устремляли взгляд на мисс Нортон.
«Эта девчонка… Она подарит мне танец! Отказа я не приму!» — вдруг пронеслось в голове у Леонарда, и теперь он с нетерпением дожидался, когда затихнет музыка и можно будет пригласить к танцу беловолосую строптивую красавицу Альенору.
Вскоре музыканты отыграли последние ноты, зал наполнился восторженными аплодисментами, и сэр Уолш заторопился к мисс Нортон. В этот раз она словно ожидала его: она смотрела на то, как он пробирается к ней сквозь толпу и загадочно улыбалась, и от этой улыбки сердце молодого человека забилось быстрее.
— Мисс Нортон, в этот раз я не приму отказа, — прямо сказал сэр Уолш, подойдя к девушке.
— Ваше лицо спрятано под маской, сэр, но я знаю, кто вы. Не вы ли сегодня утром утверждали, что мне здесь не место? К чему тогда сейчас зовете танцевать? — приподняла подбородок Альенора, решив помучить и этого мужчину тоже. Но она будет мучить его не так, как других: не смелым флиртом и загадками, а холодом.
— Я не беру свои слова обратно, мисс, а всего лишь желаю потанцевать с вами. Я уже успел заметить, что вы прелестно двигаетесь в танце, а о такой партнерше мужчина может только мечтать, — примиряющим тоном промолвил Леонард и протянул девушке ладонь. — Прошу, мисс Нортон, подарите мне честь повести вас в танце.
Альенора мешкала. Ей хотелось бы вновь наказать его и огорчить отказом, но в душе она отчаянно желала принять его предложение… Но, если она согласится на танец с ним, он может подумать, что она неравнодушна к нему, а это было бы ужасным заблуждением с его стороны. Но, смотря в серые глаза, видневшиеся в прорези бронзовой маски медведя, она невольно вложила свою ладонь в ладонь сэра Уолша.
— Всего лишь один танец, сэр… — прошептала она.
— Два, — шепнул он.
— Прекрасно… Тогда второй танец выберу я сама…
— Мисс Нортон! Вот вы где! Я повсюду вас ищу! — вдруг услышали молодые люди знакомый женский голос, раздавшийся совсем близко, и рядом с Альенорой появилась леди Болейн. Она одарила сэра Уолша широкой улыбкой, а затем поспешно зашептала что-то на ухо своей фрейлине.
Теплый огонек в глазах мисс Нортон вдруг погас, и ее взгляд, устремленный на сэра Уолша, наполнился сожалением.
Глава 10
— Прошу прощения, сэр, но я должна идти, — тихо сказала Альенора, смотря в серые глаза сэра Уолша.
— Но вы обещали мне танец… Два… — недоуменно начала Леонард, нахмурив брови.
— Мисс Нортон нужна мне, сэр. Она подарит вам эти два танца в другой день. Вы ведь не думаете, что сегодняшнее веселье будет последним? — игриво перебила советника короля леди Болейн. Она успела заметить и колебание на лицах обоих, и то, как крепко и трепетно одновременно те сжимали ладони друг друга. Но Анна не чувствовала ни сожаления, ни вины за то, что нарушила этот волшебный момент, возможно, ставший началом чего-то светлого и прекрасного. Нет: мисс Нортон всегда должна быть в распоряжении своей леди, а ее чувства не так уж важны.
— Пригласите на танец мисс Клер, сэр. Вы так мило смотритесь вместе, — сдалась Альенора и отпустила ладонь сэра Уолша.