Читаем В тени двух богов полностью

Но вот нудная помпа окончилась, Цейоний занял свое место над воротами, выпускающими квадриги. Тем временем по арене проехали специальные повозки, откуда рабы из бочек поливали водой рассыпанный повсюду песок, чтобы глаза и ноздри лошадей не забивались во время скачки. Марк заметил, что вода была не простой, а шафранной. Она услаждала цветочным сладким запахом сидящих на передних местах сенаторов, почти не доходя до верхних рядов. И правда, зачем им? Плебс обойдется!

Все ждали знака Цейония, разрешающего колесницам занять места на старте, однако консул отчего-то медлил, вызывая недовольное роптание толпы.

– Я слышала, в бегах участвует любимец Цейония Гемин, – сказала Фаустина материи Марка Домиции. – Он выступает за зеленых.

Фаустина старшая сегодня оживлена, она с интересом посматривает на ряды, где устроились зрители ее круга – знатные патриции, их жены, люди, занимавшие некогда посты магистратов и бывшие консулярами.45 Иногда она кивает знакомым, иногда, по большей части мужчинам, кокетливо улыбается. Сегодня Фаустина одна. Ее муж Тит Антонин не любит массовые зрелища. Приверженец спокойствия и тишины, он удалился в Ланувий, где у него большое сельскохозяйственное поместье, чтобы предаться там радостям деревенской жизни.

Вскоре выяснилась причина заминки с началом скачек. В императорской ложе появилась Вибия Сабина и весь Цирк встал, чтобы ее приветствовать.

– Не знала, что Сабина будет, – заметила Фаустина. – Говорили, в последнее время ей нездоровится.

– Да, у нее жуткие головные боли, – подтвердила Домиция. – Мы теперь видимся редко, но слава богам, она все также оказывает нам покровительство при дворе.

Марк посмотрел на императорскую ложу и увидел одиноко сидящую жену Адриана. Издалека он не смог разглядеть ее лицо, но от фигуры Сабины, как ему показалось, веяло глубокой печалью. Она была одна, без Адриана, холодная и неподвижная, как небожительница Юнона в храме, для которой не существуют людские дрязги, надежды и переживания. Только облака, только небо, только солнце. А он, Марк, сидел среди людей, живых, шумных, и неугомонных. В этом народном сборище можно легко затеряться, но он не чувствует себя одиноким. Они выступают одним целым – толпа и он, а Сабина отдельно от них.

А ведь он видел ее год назад, когда она купалась голой вместе с Домицией. У нее было еще не старое тело, упругие груди, плоский, подтянутый живот и рядом стояли два раба-нубийца, всегда готовые услужить. Она была еще живая, не из мрамора, как сейчас.

«Неужели власть делает людей такими холодными и одинокими? Нет, это не для меня! Я не хочу быть как она, – думает Марк, – не хочу вот также сидеть в императорской ложе один, когда вокруг столько земных радостей и наслаждений. И вся жизнь впереди».

– Как я слышала, Сабине не очень понравился выбор императора, – продолжила, между тем, Фаустина. – Я говорю о Коммоде. Все мы надеялись, что Адриан остановится на нашем Марке, но он почему-то назначил в сыновья Цейония. Она не сказала тебе о причине?

– Нет, моя дорогая! – ответил Домиция. – Но это решение Августа. Нам придется пока довольствоваться тем, что Марк стал вхожим в семью Цейония. После обручения тот часто приглашает Марка к себе, хочет познакомиться ближе.

– Ближе? – Фаустина насмешливо фыркнула. – Боюсь, что у этого щеголя и гуляки Марк может нахвататься дурных привычек. У Цейония всегда на ложе валяется Овидий с его «Наукой любви»46 и он часто его цитирует к месту и не к месту.

– Наверное, хочет произвести впечатление. Но ты откуда все знаешь?

Фаустина многозначительно усмехнулась.

– Я бывала у него дома. Но меж нами ничего нет.

– Зная тебя, я бы удивилась, – не удержалась от язвительного замечания Домиция.

– Нет, я была с другим мужчиной. А что такого? Ты же не можешь упрекнуть меня в дурном поведении. С моим Титом одна скука. Только и разговоры об урожае, да ценах на зерно, да о засухе. Но я не такая старая, чтобы запереться с ним в Ланувии.

– Но как же Тит, он ведь узнает когда-то?

– А он и так догадывается. Но прощает. Он так великодушен, мой Антонин, потому я и не развожусь с ним, как некоторые матроны, поменявшие по нескольку мужей. Слышала о Кальпурнии? У нее уже пятый. Но, я тебе еще до конца не рассказала о Цейоние. Так вот, своей жене Авидии на ее упреки в изменах он говорит, что супруга – это символ достоинства, а не предмет для наслаждения.

– Довольно глупое оправдание, – пожала плечами Домиция. – На месте Авидии я бы уж точно развелась.

– Ты слишком строгих правил, поэтому мужчины тебя обходят стороной.

В это время Цейоний со своего места, наконец, бросил белый платок на арену, и начались скачки. Шесть колесниц, взвихривая песок, понеслись по кругу объезжая длинную стену, с расставленными на ней скульптурами. Публика начала неистово кричать, подбадривая смелых ездоков. Фаустина тоже закричала, показывая рукой на возницу в синей тунике. Это была ее квадрига, которой управлял раб Агаклит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное
Бич Божий
Бич Божий

Империя теряет свои земли. В Аквитании хозяйничают готы. В Испании – свевы и аланы. Вандалы Гусирекса прибрали к рукам римские провинции в Африке, грозя Вечному Городу продовольственной блокадой. И в довершение всех бед правитель гуннов Аттила бросает вызов римскому императору. Божественный Валентиниан не в силах противостоять претензиям варвара. Охваченный паникой Рим уже готов сдаться на милость гуннов, и только всесильный временщик Аэций не теряет присутствия духа. Он надеется спасти остатки империи, стравив вождей варваров между собою. И пусть Европа утонет в крови, зато Великий Рим будет стоять вечно.

Владимир Гергиевич Бугунов , Евгений Замятин , Михаил Григорьевич Казовский , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Приключения / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Историческая литература