– Сгорел дотла? – эхом отозвалась Тесса и сразу испытала чувство вины. До сих пор она лишь благодарила судьбу за то, что выбралась с проклятого завода, но не думала о том, что произошло после ее побега. – Я не знала… Они… Стеклоделы спаслись?
– Все живы, пострадавших мало, – ответила Тирана.
Если она и подозревала, что пожар устроил Монтего, то не подала виду.
Тесса подавила вздох облегчения. Ей не хотелось, чтобы на ее совести была еще чья-нибудь смерть. Вдруг где-то совсем рядом раздался знакомый звук – крик сокола, – и Тесса навострила уши. Подняв голову, она с полминуты высматривала птицу в небе, желая, чтобы это оказался Эхи, и зная, что ничего такого не будет. Она заставила себя вернуться мыслями к происходящему:
– Что нам делать? Отель защищен?
Бунтовщики подбирались все ближе. Всего в полуквартале от отеля они напали на карету, вытащили седоков и избили их.
– Мастер Демир разберется с ними.
Тесса не сразу сообразила, что это значит, но когда поняла, у нее перехватило дыхание.
– Он убьет их? – вскрикнула она, но не получила ответа.
Подавив желание сказать что-нибудь резкое, она оставила начальницу охраны на балконе и выбежала в коридор, а оттуда вниз, в вестибюль отеля. Там уже толпились напуганные служащие и постояльцы. Тесса протолкнулась мимо них и проскользнула между бойцами, вставшими у входной двери.
На крыльце, прямо на фиолетовой дорожке, которая покрывала ступени до самого тротуара, развалившись, сидел Демир – в полном одиночестве, не считая бутылки вина, которая стояла рядом с ним на ступеньке. Он расстегнул куртку, распустил шнуровку на горле, закатал рукава и снял перчатки. Были хорошо видны татуировки на его руках и стеклянные яйца, разложенные ниже, на той же лестнице.
– Тебе лучше оставаться внутри, – сказал он, не сводя взгляда с приближавшихся бунтовщиков.
– Я не хочу, чтобы ты кого-нибудь убивал! – выпалила Тесса.
Сердце подпрыгнуло у нее в груди, и она подумала: говорил ли кто-нибудь такое гласдансеру?
Демир удивленно поднял глаза на нее:
– Я и не собираюсь.
– А это тогда зачем? – спросила Тесса, многозначительно взглянув на яйца.
– Предупреждение.
Тем временем на улице показались первые бунтовщики: шесть или семь человек с массивными зубилами, которыми они разбивали булыжники. Трое бросились к стоявшей поблизости карете, выпрягли лошадей и перевернули экипаж, после чего двинулись на Демира и Тессу. Они прошли уже половину расстояния, когда один из них схватил остальных за рукава и что-то сказал. Все трое внимательно посмотрели на Демира и повернули назад.
– Есть, – сказал Демир, поднимая левую руку так, чтобы Тесса увидела его знак гласдансера, – некоторое преимущество в том, чтобы носить клеймо убийцы.
Это повторялось еще не раз. Бунтовщики появлялись на их улице целыми толпами, некоторые даже приближались к перевернутой карете у крыльца отеля, но, увидев Демира, тут же сворачивали. Вокруг отеля звенели стекла витрин, бойцы семей-гильдий отбивались от мятежников дубинками и мечами, и только Демира насилие будто обходило стороной, – казалось, он излучал спокойствие, окружавшее его как защитная сфера.
– Ты убьешь тех, кто не обратит внимания на предупреждение? – спросила Тесса, садясь на ступеньку рядом с Демиром.
Он глотнул вина, не отрывая взгляда от улицы. Несмотря на нарочитую расслабленность Демира, Тесса увидела, оказавшись рядом с ним, что его зрачки расширены, а мышцы напряжены.
– Я надеюсь, нам не придется это выяснять. – Он понюхал воздух. – Кто-то устроил пожар. Стекло им в бок, дурни проклятые. Так ведь и Сжигателей дождаться можно.
– Тирана сказала, что они бунтуют, потому что цены на дешевое стекло подскочили втрое за одну ночь.
Демир ответил ей долгим многозначительным взглядом:
– Я тоже это слышал. Неожиданно, прах меня возьми. Интересно, были уже подобные случаи?
Тесса нахмурилась:
– Серьезные спекуляции случались, конечно, но не в наше время. И не в таком большом городе, как Осса. Торговля зольным песком находится под строгим надзором.
– Стекло мне в задницу, – выдохнул Демир.
– Надо ждать такого и дальше, да? – спросила Тесса, уже зная ответ. – Будет только хуже, пока мы не создадим канал феникса.
Улица была запружена народом. Люди шли плечом к плечу: мужчины и женщины в серых блузах простых рабочих. У одних на груди был вышит герб профсоюза погонщиков, другие, похоже, присоединились к ним только для того, чтобы пограбить да подраться. Вдруг толпа расступилась, показалась женщина средних лет, которая нагло подошла прямо к крыльцу «Гиацинта». Ее туника была несколько изящнее, чем у других, вышивка – более качественной, в центре груди красовалась эмблема с изображением быка. Профсоюзный босс, поняла Тесса. Женщина указала дубинкой на Демира:
– Это ты, Граппо! Ты – единственный патриарх семьи-гильдии, кому хватило смелости остаться на улице. Почему цена на стекло выросла втрое?
Тесса с Демиром переглянулись. Демир ответил:
– Я не знаю. Я услышал об этом, только когда твои люди начали бить витрины.
– Как ты можешь не знать? – возмутилась глава профсоюза. – Ты же член Ассамблеи!