Читаем В Тридевятом царстве. Часть первая полностью

Добраться до Иванушки оказалось делом нелёгким. Лесная чаща здесь была совершенно непроходимой. Вначале друзьям пришлось ползти под зарослями колючего терновника. Затем пробираться сквозь густой частокол орешника. Когда они преодолели эти два препятствия, одежда их превратилась в совершенные лохмотья. Далее начиналась осиновая рощица, за которой угадывались освещённая солнцем поляна и какое-то странного вида строение. Увы, едва мальчишки ступили под сень осин, как началось нечто невероятное. Ветви деревьев, словно живые, принялись цепляться за руки-ноги, путаться в волосах и в придачу старались больно хлестнуть листьями по глазам. Лера с Шуркой попытались оказать сопротивление, но всё напрасно. Руки их крепко-накрепко обвили гибкие ветви. А в ноги, наподобие зелёных пиявок, впились тысячи травинок. Друзья даже пошевелиться не могли.

– Тут, наверное, какое-нибудь чудище живёт, а лес его охраняет, – предположил Лера.

– Ладно, – отозвался злой, как чёрт, Шурка. – Сейчас мы посмотрим, кто кого.

И он перестал сопротивляться и закрыл глаза, полностью отдавшись на волю живых растений. Поняв, что друг сейчас начнёт преобразовывать, Лера последовал его примеру. В следующий миг осины, а вслед за ними и травы ослабили хватку. Мало того, они вдруг стали поддерживать их со всех сторон, подталкивая к солнечной поляне. На ходу аккуратно причесали и уложили модные причёски – это осины. Травинки в то же время начистили обувь, вплели в шнурки, словно в девичьи венки, разные лесные цветочки. Мало того, успели заштопать прорехи в одежде.

– Как это ты делаешь? – удивился Лера. – Они же волшебные?



– В том-то и дело, – улыбался Шурка. – Поэтому я заменил их отрицательные эмоции на свои – положительные. Теперь они меня просто обожают, ну и тебя заодно.

Едва они, таким образом, выбрались на поляну, как к ним подбежал серенький козлик.

– Бе-е-е! – радостно заблеял он, увидев на шее у Леры косынку Алёнушки.

– Стопроцентно он, – присел перед козлёнком Лера и спросил: – Ты братец Иванушка?

– Бе! Бе! – закивал головой тот.

– Ну что ж, – вздохнул Лера, – вернёмся в дом Синей Бороды, а потом на Макеевку вместе с Алёнушкой двинем.

– И клубочек по дороге прихватим, – напомнил Шурка.

Баба Яга

Взяв козлёнка за рожки, мальчишки собрались было в обратный путь. Но тут за их спинами раздался жуткий скрип. Иванушка задрожал, как осиновый лист. Друзья обернулись и только теперь толком рассмотрели здание, что стояло на другом конце поляны. То была небольшая избёнка на безобразно огромных куриных лапах[15]. Вот она-то и скрипела, переминаясь с ноги на ногу.

– Не бойся, – погладил козлёнка по шерстке Шурка. – Мы тебя в обиду не дадим.

Лера подошёл к избе на курьих ножках поближе.

– Избушка-избушка, – сказал он, – повернись ко мне передом, а к лесу – задом.

Честно говоря, Лера думал, что ничего не произойдёт. Но изба, едва он это произнёс, чётко, как бравый солдат, сделала поворот через левое плечо, вернее, угол. Ать-два!

Ещё и лапой своей куриной пристукнула. В следующий миг дверь избы распахнулась, и на пороге появилась горбатая, щербатая и кривоносая старуха с берёзовой культяпкой вместо правой ноги.

– Кто это тут моим движимым имуществом распоряжается? – спросила она и принюхалась.

– Фу! Фу! Русского духу слыхом не слыхано, видом не видано, а нынче русских дух сам пришёл! Кто здесь?

– Бе! – молвил в ужасе козлёночек.

«Тут надо, как в сказке говорят», – решил Лера и храбро выступил вперёд.

– Ах ты, Баба Яга – костяная нога! – закричал он сердито. – Не поймавши птицу – теребишь, не узнавши молодца – хулишь! Ты бы моего коня убрала, меня бы, добра молодца, дорожного человека, накормила, напоила и спать уложила…

– Что?! – услышав это, взбеленилась старая карга. – Да кто ты таков?! Я тебя за такие слова сейчас в порошок сотру!!

Пока друзья соображали, что делать и как быть, Баба Яга бросила в них трухлявым мухомором и топнула ногой в пол. В следующий миг Лера превратился в толстого надутого индюка, а Шурка – в симпатичного поросёнка.

– Попались, – плотоядно потёрла руки старуха. – Ну, теперь жиры нагуливайте, а после я вас съем со всеми потрохами.

И хотела захлопнуть дверь.

– Ну, бабка! – взгвизнул поросёнок Шуркиным голосом. – Ты за это поплатишься!

– Полной чашей горя хлебнёшь! – заклекотал индюк.

Разбежался, подпрыгнул, взлетел и неожиданно стукнул своим клювом Ягу в глаз. Старуха схватилась за лицо и с воем, и с проклятиями скрылась в избе. Индюк-Лера хотел было заглянуть внутрь – посмотреть, что за козни строит там Баба Яга. Но в следующий миг ведьма вместе с облаком сажи вырвалась из трубы. Сидя в ступе, взмыла под небеса и, размахивая метлой, спикировала на индюка. Лера, недолго думая, запрыгнул в незапертую избу. Яга, которая рассчитывала припечатать драчливого индюка ступой к земле, промахнулась и на полном ходу сорвала дверь с петель. Травмированная избушка обиженно захлопала ставнями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невероятные похождения Шурки и Лерки

Возведённые в степень
Возведённые в степень

Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе. А в итоге выяснилось, что насекомые увеличились не просто так, а потому что… Но это вы узнаете сами, прочитав повесть «Возведённые в степень».

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги

42 дня
42 дня

Саше предстоит провести все лето в городе: у семьи нет денег, чтобы поехать на море. Но есть в его жизни неприятности и посерьезнее. Окружающий мир неожиданно стал враждебным: соседи смотрят косо и подбрасывают под дверь квартиры мусор, одноклассники дразнятся и обзываются, и даже подруга Валентина начала его сторониться… Родители ничего не объясняют, но готовятся к спешному отъезду. Каникулы начинаются для Саши и его брата Жакоба на месяц раньше, и мальчики вместе со своим дядей отправляются в замок, полный тайн, где живут Нефертити, Шерхан и целых два Наполеона. А на чердаке, куда строго-настрого запрещено подниматься, скрывается таинственный незнакомец в железной маске!Действие романа Силен Эдгар происходит в 1942 году в оккупированной Франции. Саша и его близкие оказываются в опасности, о которой до поры до времени он даже не подозревает. За сорок два летних дня, которые навсегда останутся в его памяти, мальчик обретает друзей, становится по-настоящему взрослым и берет на себя ответственность за судьбу тех, кого любит. И понимает: даже пансион для умалишенных может стать настоящим островком здравомыслия в океане безумия.Силен Эдгар (родилась в 1978 году) – автор десятка книг для взрослых и детей, удостоенных множества наград, в том числе премии телеканала Gulli (2014) и Les Incorruptibles (2015–2016). Историческая повесть «42 дня» отчасти основана на реальных событиях, известных автору из семейных преданий. Её персонажи близки и понятны современному подростку, как если бы они были нашими современниками. «КомпасГид» открывает творчество Силен Эдгар российскому читателю.

Силен Эдгар

Детская литература
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы / Биографии и Мемуары