Читаем В жарких объятиях полностью

Шеллден обеими ладонями толкнул тяжелые двери в большой зал, и они распахнулись. В зале было пусто, если не считать одного человека. Креван кивнул старшему брату, который в расслабленной позе сидел в кресле в дальнем конце просторного помещения. Шеллден подошел к стулу, стоявшему возле Конора, но садиться не стал. Креван и Крейг вошли вслед за ним и остановились поодаль.

Шеллден решительно насупился и заговорил:

— Когда вы отсюда выйдете, я намерен объявить о двойной помолвке. Рейлинд станет невестой Крейга, а Мериел — Кревана.

Креван молчал. Шеллден был лэрдом одного из самых могущественных кланов Высокогорий и привык получать все, что хотел. Креван бессчетное количество раз становился свидетелем того, как ловко этот человек умеет управлять людьми, вынуждая их подчиниться его воле. Но про себя Креван решил, что сегодня этому не бывать. В вопросах брака молодой человек был непреклонен. Утром им с братом предстояло покинуть земли Шеллдена, и ни он, ни Крейг не собирались перед этим обручаться с кем бы то ни было.

Креван взглянул на Конора, который пожал плечами и произнес:

— Вы оба взрослые мужчины. Вы вольны принимать самостоятельные решения и в моем одобрении или влиянии не нуждаетесь.

Переведя взгляд с брата на Шеллдена, Креван поинтересовался:

— Что н-на самом деле стоит за этим неожиданным распоряжением? П-почему твоим дочерям так срочно понадобилось обручиться с нами?

Шеллден внимательно взглянул в царственно-синие глаза собеседника, и в его голосе послышались зловещие нотки.

— Завтра в мой замок должен прибыть Сирик, и это не просто визит вежливости.

Креван, затаив дыхание, несколько секунд пристально смотрел в суровые карие глаза собеседника, а затем протяжно вздохнул.

— Так значит, прошлым летом король Роберт не шутил…

Крейг резко развернулся и возмущенно уставился на брата.

— Может, сообщите мне, что произошло прошлым летом и кто такой этот Сирик?

— Сирик — мой племянник, — спокойно ответил Шеллден, хотя эти слова были произнесены таким мрачным тоном, что стало ясно: Сирик был не просто племянником. Он был тяжким бременем. — Мой единственный племянник, — продолжал Рэй. — И король Роберт считает, что после моей смерти он должен стать следующим лэрдом Шеллденом.

— Но почему? — Крейг ничего не понимал. — Зачем королю понадобилось ставить чужака во главе одного из самых больших и богатых кланов?

— Именно потому, что армия Шеллденов так велика и имеет большое значение для осуществления планов короля. К тому же его величество не считает Сирика чужаком. Хотя он и был воспитан на равнине матерью, он сын моего брата, а следовательно, Шеллден, горец по праву рождения. Король решил, что настал момент позаботиться о целостности нашего клана, и хочет сделать это при помощи единственного наследника мужского пола. И в этом он прав.

Креван подошел к столу и, повернувшись к Рэю спиной, оперся на край.

— Помнишь Иана Лэйнга?

Этот вопрос был обращен к Крейгу. Изумление на его лице внезапно сменилось пониманием.

Незадолго до битвы при Бэннокберне Иан Лэйнг, лэрд одного из самых крупных кланов, неожиданно умер, не оставив после себя ни одного наследника-мужчины. Три его дочери быстро вышли замуж за представителей других кланов из соображений безопасности. Все закончилось тем, что земли Лэйнгов были разделены между их мужьями. Этот раздел обезглавил некогда мощную и грозную армию Лэйнгов, положив конец ее силе и многочисленности.

У Шеллдена также не было наследника мужского пола. Более того — обе его дочери отказывались выходить замуж, а значит, его клан подвергался опасности разделить судьбу Лэйнгов. Все знали о стремлении Роберта Первого освободить Ирландию от английского владычества, что предвещало новые сражения. И хотя король еще не обращался к Мак-Тирни и Шеллденам за поддержкой, было ясно, что рано или поздно он это сделает, и новый правитель хотел, чтобы все его кланы и их армии сохраняли мощь и боеспособность. А для этого необходимо было заранее побеспокоиться об их будущем. Поскольку ни Рейлинд, ни Мериел до сих пор не нашли мужчин, достойных их руки, король лично выбрал жениха для одной из них. И этим женихом стал их кузен.

— Сирик — это не решение проблемы, — тихо произнес Креван.

Он как-то встречался с этим человеком, побывав при дворе после успешного изгнания англичан с шотландской земли. Глядя на Сирика, никто не усомнился бы в том, что в его жилах течет кровь Шеллденов, но кроме высокого роста и крепкого телосложения, в нем не было ничего от горца.

Перейти на страницу:

Все книги серии McTiernays series

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы