Читаем В жарких объятиях полностью

Креван заправил густые пряди ее волос ей за ухо и нежно погладил девушку по щеке.

— Я тоже тебя люблю. Я не знал, что можно так сильно любить другого человека.

Рейлинд сглотнула и закрыла глаза. Креван только что произнес слова, которые она так жаждала услышать. И все же что-то было не так.

— Но… — добавила она вместо него.

— Но есть кое-что, чего ты не знаешь. И этого не изменит ни то, что соединило нас этой ночью, ни то, в чем мы друг другу признались.

И тут Рейлинд вспомнила, зачем тайком покинула замок и пришла сюда, к нему.

— Крейг разговаривал с Мериел. То, что он сказал и о чем попросил… Я ничего не поняла.

Креван наморщил лоб.

— Крейг приходил к тебе?

— Нет, он виделся с Мериел. Он хочет, чтобы я официально обручилась с ним, а ты — с моей сестрой.

Креван продолжал лежать рядом с Рейлинд, рассеянно поглаживая ее руку. Он совершенно забыл об официальной помолвке. В отличие от брака она не являлась пожизненным обязательством. Но в идее Крейга был смысл, потому что это позволило бы защитить обеих девушек как минимум на год.

— Расскажи мне обо всем! — взмолилась Рейлинд.

— Я пообещал, что не стану скрывать от тебя правду, если возникнет ситуация, в которой тебе будет необходимо ее узнать. Твои подозрения с самого начала были верными. У вашего отца действительно были серьезные основания для того, чтобы отослать вас обеих из замка, и это тесно связано с тем, почему вы должны были это сделать под прикрытием предстоящего бракосочетания, а не просто отправиться в гости к соседям.

Чувствуя, что ей необходимо выслушать все это, ни на что не отвлекаясь, Рейлинд приподнялась и села. Ветер был совсем легким, но теперь, когда ее уже не согревало тело Кревана, она сразу озябла. Дотянувшись до сорочки, Рейлинд быстро натянула ее через голову.

Креван понимал, почему она это сделала, но тонкая ткань совершенно ничего не скрыла от его взгляда, потому что костер горел у Рейлинд за спиной.

— Так что же это за основания? — спросила она.

Креван вздрогнул, осознав, что она уже в третий раз задает этот вопрос. Он схватил рубашку и быстро оделся, стремясь хоть чем-то защититься от желания снова овладеть сидящей перед ним девушкой, вместо того чтобы отвечать на ее вопросы.

— Ваш кузен Сирик.

— Сирик? — эхом отозвалась Рейлинд, силясь понять, кому принадлежит это имя.

— Единственный сын вашего дяди, почти месяц назад покинувший равнины, на которых он всегда жил, и приехавший к вам. Сейчас он живет у твоего отца, который пытается определить, сможет ли Сирик стать вождем клана Шеллденов. А также годится ли он на роль супруга для тебя или для Мериел.

Рейлинд от удивления открыла рот.

— Нет! — ожесточенно тряся головой, воскликнула она. — Нет, — прошептала она. — Мой отец ни за что так не поступил бы. Он не станет насильно выдавать нас замуж…

— Он, может, и не хочет этого делать, но это способен сделать король. Мало кто осмелится перечить королю, тем более что твой отец в целом с ним согласен.

— Но… но… ты… я хочу тебя…

— Крейг прав. Решением проблемы может стать твоя помолвка с ним и моя с Мериел.

Рейлинд подняла руку, не позволив Кревану продолжить.

— Почему проблему необходимо решать именно так? Почему мы не можем пожить, как сейчас, еще месяц, пока не уедет мой кузен? После этого мы сможем делать все, что захотим.

— Если Сирик узнает, что вы не вышли замуж, он может явиться сюда и предъявить свои права. Особенно сейчас.

— Что ты имеешь в виду? Почему сейчас? Почему он не мог сделать этого раньше? — допытывалась Рейлинд.

— Потому что твой отец пытался доказать, что Сирик не способен возглавить такой мощный клан, как ваш. Сегодня утром до нас дошли слухи, что чужак, над которым насмехались все, кому не лень, смог заставить уважать себя как тех, кто живет в замке, так и солдат в тренировочных полях.

— Что это означает?

— Это означает, что если Сирик завоюет доверие людей, а он, похоже, уже к этому близок, то его положение в клане вполне позволит ему стать наследником титула лэрда Шеллдена.

Плечи Рейлинд безвольно опустились.

— И отец рассчитывает, что я выйду замуж за вождя. Но при чем тут Мериел? Почему ты должен обручиться с Мериел, а не со мной?

— Если ты будешь уже занята, то кто, по мнению Сирика, сможет укрепить его права на титул лэрда?

Рейлинд потрясенно уставилась на него.

— О-о, — протянула она.

Сирику пришлось бы взять в жены ее сестру, и тогда ей угрожала бы опасность стать хозяйкой Кайреоха.

— Если Мериел готова взять на себя твои обязанности, тогда ее помолвка с Крейгом была бы возмож…

Рейлинд замахала на него рукой.

— Она не готова. Мериел заставила меня поклясться, что я сделаю все от меня зависящее, чтобы уберечь ее от такой участи. — У маленького костра воцарилось молчание. Креван не мешал Рейлинд обдумывать то, что она только что узнала. — Насколько я поняла, если мы с Крейгом обручимся, то следующим лэрдом сможет стать он. Я сохраню свое положение хозяйки Кайреоха, а Мериел окажется в безопасности. Но как же ты? Тебе этот план не дает ничего. Почему ты соглашаешься на то, чего не хочешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии McTiernays series

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы