Читаем В жарких объятиях полностью

Он знал, что Крейг обдумывает перспективу помолвки с Рейлинд — об этом свидетельствовало его молчание. Обычно разговорчивый брат с самого утра был непривычно тихим. Даже во время привалов и еды он не проронил ни слова. Такое случалось только тогда, когда что-то занимало все его мысли. «Мечтает ли Крейг о возможности стать следующим лэрдом Шеллденом?» — спрашивал себя Креван. Их отношения с Рейлинд были теплыми, пожалуй, даже дружескими, но Креван знал, что Крейг ее не любит. Заботит ли его это хоть сколько-нибудь? Или его все еще влечет к Рейлинд? Всего несколько недель назад, когда начался весь этот кошмар, она казалась ему довольно симпатичной.

Подобные мысли теснились в голове у Кревана, и ему никак не удавалось их обуздать и взять под контроль. Это было совершенно на него непохоже, но он не мог вернуться к привычному, отстраненному состоянию, в котором обычно решал проблемы.

— Ты уверен? — без всякого предупреждения спросил Креван, обернувшись к Крейгу.

Столь загадочный вопрос в другой ситуации потребовал бы разъяснений, но поскольку оба ломали голову над одним и тем же, необходимости в уточнениях не было.

— Да, — ответил Крейг.

— Стать лэрдом клана Шеллденов… т-т-ты этого х-хочешь? — настаивал Креван.

Крейг затаил дыхание. Он не хотел лгать, но и не мог свалить бремя этой ответственности на брата. Более того, он был обязан оправдать ожидания всей семьи, не представляющей, как можно не уцепиться за такую возможность обеими руками. Будучи четвертым сыном, Крейг не мог даже надеяться на то, чтобы стать лэрдом могущественного клана. Отказ от такого шанса разочаровал бы всех его близких. Крейг понимал, что братья сочтут его неудачником, и не знал, как ему жить с этим бременем.

— Это большая честь — возглавить такой уважаемый и влиятельный клан, — наконец произнес Крейг, надеясь, что брат примет столь уклончивый ответ.

Креван некоторое время скакал молча.

— Остановимся там, впереди? — через несколько минут спросил он.

Крейг кивнул, зная место для стоянки, о котором говорил Креван. Они часто пользовались им во время путешествий между замками Мак-Тирни и Кайреох.

— Лошади смогут напиться, а мне необходимо поспать, — угрюмо пробормотал Крейг, давая понять, что его привычная жизнерадостность сменилась весьма мрачным настроением.

Серебристо сверкнула сталь, и перед ними вырос всадник, вооруженный тяжелым мечом. К нему тут же присоединился еще один воин, и братья инстинктивно выхватили из ножен мечи, готовясь отразить неожиданное нападение.

— Остановитесь! — прогремела команда. — Это Мак-Тирни.

Креван дождался, пока мечи незнакомцев вернутся в ножны, прежде чем медленно опустить собственное оружие. Только тут его глаза смогли приспособиться к сгустившимся сумеркам, и оказалось, что перед ними был один из воинов Рэя Шеллдена.

— Каллум, я и не знал, что эти места кто-то охраняет.

— Тут в последнее время бродят всякие… — пробормотал горец, делая своим спутникам знак продолжать объезд территории. — Лэрд вас ожидает?

— Это незапланированный визит, — уклончиво ответил Креван, пряча меч в ножны.

Он хотел спешиться, но Каллум опередил его.

— Я предлагаю вам остановиться ниже по реке. До следующей стоянки примерно полчаса езды. Здесь небезопасно. В последнее время тут появилось много диких животных.

Креван внимательно посмотрел на собеседника, пытаясь определить, не лукавит ли он. Каменистый берег и стремительное течение всегда заставляли крупных хищников обходить эту стоянку стороной. Тем не менее желание Каллума отправить их дальше было вполне искренним.

— Что привело вас обоих обратно так скоро и без невест? — поинтересовался Каллум, задавая тот единственный вопрос, которого Креван надеялся избежать.

— Личные мотивы, — пробормотал Крейг, отвечая за себя и за брата.

Каллум усмехнулся.

— Попробую угадать. Вас интересует наш заезжий обитатель равнин.

Пренебрежительно оброненные слова вселили в Кревана надежду, и он спрыгнул с лошади, присоединившись к брату и отпустив лошадь к реке напиться.

— Да, — кивнул он.

— А ты что думаешь о племяннике Шеллдена? — спросил Крейг.

Каллум вздохнул, и Креван с досадой понял, что в тусклом свете луны ему не удастся разглядеть выражение лица воина.

— Он равнинный житель и ничего не знает о наших обычаях и нашей жизни.

Надежда в душе Кревана подняла голову еще выше.

— Но я должен признать, что меня поразило то, как искусно он владеет мечом, — добавил Каллум. — И он предотвратил столкновение с кланом Мак-Генри, нашими северными соседями.

Креван приподнял брови. Ему приходилось встречаться с Сириком Шеллденом, и ничто в нем не выдавало человека, способного на подобные достижения.

— Ты уверен, что имеешь в виду Сирика?

— Да. И еще поговаривают, что его мнение стало решающим на совещании по поводу войны с Англией и Ирландией. Меня там не было, но насколько я понял, вклад Сирика был весомым.

Перейти на страницу:

Все книги серии McTiernays series

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы