Читаем В жарких объятиях полностью

На протяжении последующих двух часов Креван наблюдал за тем, как этот житель равнины объезжает поле, переходя от одного воина к другому. Алебарда, представляющая собой некое сочетание копья и топора на длинной рукояти, многим казалась тяжелым и неудобным оружием, но Сирик был не только изящен, но и смертельно опасен, демонстрируя, как пеший солдат может эффективно рубить и колоть этой устрашающей штуковиной, убивая всадников. Владение лохаберской секирой с закругленным лезвием и волнистыми краями также не представляло для него никакой сложности. А в умении обращаться с копьем Сирик скоростью и точностью не уступал искусству старика Олава в его лучшие времена. Единственное оружие, которого братья не увидели в руках Сирика, — это большой лук, но Креван не сомневался в том, что он не только умеет стрелять из него, но и делает это весьма умело.

Да, умение Сирика обращаться с оружием произвело на братьев Мак-Тирни впечатление, но обучение солдат было обязанностью командиров, а не вождя клана.

— Я увидел достаточно, — пробормотал Креван и уже хотел покинуть укрытие и уехать прочь, как вдруг Крейг схватил его за руку.

Креван окинул поле быстрым взглядом, пытаясь понять, что привлекло внимание брата. В группе солдат, вооруженных клейморами и тяжелыми двуручными мечами, вспыхнула ссора. Позы ссорящихся мужчин говорили о том, что это уже не обычные учебные действия с имитацией выпадов и отвлекающими маневрами. Они были готовы вступить в настоящий бой. Такие ситуации требовали мгновенного вмешательства, пока кого-то не успели серьезно ранить или, того хуже, убить.

Креван почувствовал, что Крейг вскочил на ноги. Он и сам уже приготовился мчаться в поле в надежде доскакать до ссорящихся, прежде чем будет слишком поздно. Но внезапно они увидели рядом с разгоряченными ссорой солдатами Сирика. Через несколько секунд солдаты опустили мечи, а минуту спустя уже шагали в разные стороны к другим учебным группам. Впервые за все время Креван пожалел о том, что не слышал произнесенных чужаком слов. Но было ясно одно: Сирик остановил назревавшую стычку и каким-то образом убедил обоих мужчин прекратить ссору.

Креван все утро наблюдал за племянником лэрда Шеллдена, но повод для настоящего беспокойства он предоставил им лишь в последние несколько минут. Только что перед Креваном предстал не опытный боец, а вождь. Эти люди пошли на попятный не из-за того, кем был Сирик, а из-за того, что он им сказал. Если солдаты настолько уважали Сирика, то вероятность того, что его признают непригодным на роль вождя, была ничтожно мала.

Покинув свой наблюдательный пункт, Креван направился к лошади. Крейг догнал его и тоже вскочил в семо.

— В Кайреох?

— Да, — кивнул Креван. — Лэрд Шеллден, в-вероятно, н-нас ожидает. Я сомневаюсь, что Каллум скрыл от него наше появление.

— Старику, наверное, есть нам что сказать.

Креван поморщился. Он опасался противоположного — того, что Рэю Шеллдену нечего будет им сказать. Потому что то, чему они только что стали свидетелями, говорило само за себя. Сирик явно способен быть вождем, или, во всяком случае, его можно подготовить к этой роли. Вопрос заключался в том, хочет ли теперь Рэй, чтобы его титул достался племяннику.


Двери в большой зал распахнулись, и в комнату вошли два рослых темноволосых горца с суровыми и озабоченными лицами. Рэй Шеллден смотрел, как они приближаются к нему. Как правило, фальшивые эмоции давались ему легко, позволяя достичь стратегического преимущества в трудном разговоре. Но сделать это сегодня оказалось невероятно трудно. Все же ему было очень важно произвести на братьев нужное впечатление. В противном случае его усилия могли оказаться напрасными и это разрушило бы его планы и будущее его клана.

Конор и Лорел покинули замок Кайреох накануне днем, и Рэй не переставал благодарить свою счастливую судьбу, подсказавшую ему выслать вслед за ними Каллума на тот случай, если братья решат нанести ему неожиданный визит. Молодой воин справился со своей задачей отлично. Ему удалось успешно направить Крейга и Кревана по другому пути, и он с гордостью доложил, что обе группы Мак-Тирни разминулись в ночи, так и не встретившись.

Рэй дождался, пока Крейг и Креван не окажутся от него на расстоянии нескольких шагов, и произнес:

— Я полагаю, вы приехали, наслушавшись сплетен о моем племяннике Сирике.

— В-в-верно, — бесстрастно отозвался Креван.

— Я собирался сегодня отправить к вам гонца с сообщением о том, что обстоятельства изменились.

Крейг скрестил руки на груди.

— Каким образом?

Шеллден откинулся на спинку кресла и с довольным видом отхлебнул янтарной жидкости из стоящей перед ним большой кружки.

— Я так думаю, что с утра вы первым делом побывали в учебных полях.

— Да.

— Значит, вы видели, как мой племянник помогает командирам обучать солдат, — продолжал Рэй, жестом указывая на стол и скамью рядом с собой.

Креван прищурился и принял приглашение Рэя, расположившись на скамье.

— Впечатляет, — подтвердил он.

— Да уж, — согласился с молодым человеком Рэй и помахал рукой, привлекая внимание Ровены.

Перейти на страницу:

Все книги серии McTiernays series

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы