Читаем В жарких объятиях полностью

Он подозревал, что она здесь не столько для того, чтобы помочь подготовить зал к следующему приему пищи, сколько чтобы подслушивать. Подавив усмешку, Рэй сделал ей знак принести две кружки и кувшин эля и продолжил:

— Сирик действительно способный малый. Я сам не перестаю этому удивляться. Я думаю, что мой брат даже не догадывается о большей части талантов своего сына. С другой стороны, мы, отцы, редко способны увидеть своих детей такими, какими они являются на самом деле.

Крейг перебросил ногу через скамью и сел.

— Мы его не слышали, но из того немногого, что мы увидели, следует, что твой племянник — опытный командир.

— Он одинаково х-хорош с оружием и в роли в-вожака, — добавил Креван, решив не уклоняться от интересующей его темы, а выложить ее для обсуждения.

Рэй выдохнул и поставил кружку на стол, чтобы опереться на него локтями.

— Вы правы, Сирик действительно на многое способен или скоро будет способен, если ему немного помочь. Так что, как только вы оба откажетесь от своих притязаний, я поддержу Сирика, когда он выберет одну из моих дочерей себе в жены. Король прав: одна из них должна выйти замуж, чтобы обеспечить благополучное будущее нашего клана.

— Ты считаешь, что т-так будет лучше? — уточнил Креван. — Д-для твоих дочерей и твоих людей?

— Вы знаете, что я хотел, чтобы мои дочери вышли замуж за людей, осознающих всю ответственность положения вождя крупного горного клана. Хотя бы один из моих зятьев должен быть человеком, которому станут доверять наши соседи и с которым они смогут поддерживать дружеские отношения. Но вам также известно о том, что все это время мои дочери отказывались выходить замуж. Мне надоело им потакать. Теперь они это сделают. Судя по тому, что я вижу, мой племянник вполне подходит на роль супруга одной из них, — ответил Рэй. — Кроме того, вы ясно дали мне понять: если я сочту, что Сирик способен вести за собой людей, то он и мои дочери будут уже только моей проблемой.

Креван смерил соседа спокойным, но оценивающим взглядом.

— От того, кто возглавит этот клан, будет зависеть буд-дущее не только твоих людей, но и всех твоих соседей.

Рэй одобрительно посмотрел на молодого человека, но ничего ему не ответил.

Крейг потянулся через стол и схватил жидкое укрепляющее средство, которое предложила им Ровена. Сделав несколько глотков, он заговорил:

— А что, если кто-то другой женится на Рейлинд или Мериел или хотя бы обручится с ними? Ты все равно назовешь своего племянника следующим лэрдом Шеллденом?

Рэй откинулся на спинку кресла и посмотрел на стол с таким видом, как будто глубоко ушел в свои мысли.

— Все зависит от того, с кем они обручатся. Но нет, скорее всего, нет. Мой племянник почти не знает наших обычаев. Ему часто досаждает погода Высокогорий и гористая местность, хотя, я думаю, со временем он пообвыкнется. Сирик постепенно завоевывает уважение людей, но если это уважение не будет подкреплено таким неоспоримым аргументом, как женитьба на одной из моих дочерей, я боюсь, он может так и остаться для членов моего клана чужаком и его примут далеко не все.

Услышав такой ответ, Креван встал из-за стола.

— Я предлагаю тебе немедленно п-подготовиться к отъезду в замок Мак-Тирни, п-потому что через два дня твои дочери в-выйдут замуж. Я уверен, что Рейлинд захочет, чтобы ты п-приехал.


Ровена выскользнула из большого зала через заднюю дверь и оказалась в коридоре, ведущем в винный погреб и на кухню. Не обращая внимания на удивленные взгляды слуг, она пробежала по коридору и выскочила во двор. Там она остановилась и огляделась вокруг, пытаясь определить, где в это время дня можно найти Сирика.

После их последнего разговора она не видела его даже мельком. Сначала Ровену это радовало, потому что она не была уверена, что ее сердце способно вынести еще одну встречу с Сириком. Но ее мысли постоянно возвращались к нему. То она думала о том, чем он мог бы сейчас заниматься, то ей хотелось рассказать ему о каких-то событиях, потому что Ровена не сомневалась: они покажутся ему столь же забавными, как и ей. Ей не хватало его улыбки, его непринужденных манер, его смеха. Но больше всего ей хотелось, чтобы он просто был рядом с ней. Сирик был единственным мужчиной, разговоры с которым были содержательными, и к тому же его интересовало ее мнение. Он подшучивал над ней, ценил ее чувство юмора.

Но потом он решил поддразнить ее на ту единственную тему, с которой она оказалась не в силах справиться. Вообще-то он не произнес слово «любовь», но в тот момент Ровена поняла, что такая перспектива ее пугает.

Сирик ей не принадлежал, и она не имела права его любить.

Она поклялась хранить в тайне факт фиктивной помолвки Рейлинд и Мериел. Но тем самым подписала приговор самой себе.

Перейти на страницу:

Все книги серии McTiernays series

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы