Читаем В жарких объятиях полностью

Лорел улыбнулась и бесшумно вышла из башни. Как она и ожидала, все ее попытки заставить Конора признаться в том, что свадьбы не будет, оказались напрасной тратой времени. Он явно был связан обещанием, данным другу и союзнику лэрду Шеллдену, нарушить которое согласился бы только перед лицом опасности, угрожающей кому-то из его близких. Но разговор с мужем позволил Лорел убедиться в том, что ей необходимо, по крайней мере, вести себя так, как если бы свадьба действительно планировалась, несмотря на то что ей было ясно — ни один из четырех молодых людей и не помышляет о браке. Она так и сказала Конору, на что он заявил, что больше от нее ничего и не требуется. Он велел ей ни во что не вмешиваться. Для Лорел это означало, что она должна использовать более изощренные методы.

Она преднамеренно упомянула в присутствии старшей дочери о том, что в замке находятся гостьи, которых она поселила в комнатах Крейга и Кревана, отлично зная, что Бренна не удержится от того, чтобы не познакомиться с сестрами. Разумеется, Лорел незаметно последовала за ней. И хотя она понимала, что поступает не совсем честно, оно того стоило. За эти несколько коротких минут Лорел узнала больше, чем за час перебранки с Конором.

Вечером она планировала подтвердить свою догадку.


Мериел обхватила колени руками и упала на спину, от души хохоча над очередным странным локоном, который Бренна соорудила из волос Рейлинд и заколола не очень привлекательным образом. После того как сестры приняли ванну, Мериел стала первой, кого Бренна окружила своей заботой. Возникшая в результате усилий девочки прическа была неопрятной, всклокоченной, но в целом невероятно забавной.

Теперь настала очередь Рейлинд, и Бренна старательно закручивала ее волосы в безумные узлы, расчесать которые (и сестры прекрасно это понимали) будет чрезвычайно сложно. Но им было все равно. У них не было младшей сестры, и им очень не хватало такого общения. Сестры-близнецы от души забавлялись, проводя время с девчушкой в ожидании служанки, которая должна была помочь им одеться к ужину.

Раздалось два сильных удара в дверь. Рейлинд остановила Бренну и с деланно грустным видом произнесла:

— Открой дверь и скажи им, что мы готовы.

Плечи Бренны опустились от огорчения. Ей не хотелось прерывать столь увлекательное занятие, но она подошла к двери, как ей было велено. Открыв дверь и увидев Лорел, девочка повеселела и гордо воскликнула:

— Мама, они готовы!

Лорел шагнула в комнату. Она была прекрасна. Длинное ярко-синее платье было непринужденно обернуто пледом с цветами клана Мак-Тирни, прикрывающим лиф и заколотым на плече. Если бы не изумленное выражение лица, перед девушками стояло бы само совершенство. Лорел подозревала, что в результате того, что Мериел и Рейлинд позволили Бренне остаться у них, ни одна из сестер не будет готова вовремя, но не ожидала, что они окажутся настолько не готовы. Рейлинд хотя бы надела платье, но Мериел все еще была в одной сорочке.

— Бренна, быстро спускайся вниз. Тебя ждут Брэден и Бонни. Сегодня вы ужинаете с Гидеоном.

Бренна застонала:

— Почему мне нельзя поужинать в зале с папой? Сегодня с Линди и Мериел там будет так весело!

Лорел не стала ее слупить и подтолкнула к выходу. Ее лучшая подруга Эйлин согласилась присмотреть за ужином за своими двумя детьми и за троицей Лорел. Взамен Лорел пообещала ей не только в мельчайших подробностях описать события вечера, но и позволить принять участие в интриге, которую Лорел придумает для своих избалованных гостий. Лорел попыталась убедить Эйлин в том, что она ничего придумывать не собирается, но Эйлин только отмахнулась от ее уверений. Возможно, у ее подруги еще не было четкого плана действий, но она не сомневалась в том, что он скоро появится. Лорел не могла оставаться в стороне, если считала, что ее помощь понадобится, а судя по тому, что Лорел рассказывала о сестрах-близнецах Шеллден, они определенно нуждались в ее помощи.

— Что ж, тут уж ничего не поделаешь, — произнесла Лорел, подходя к кровати. Она взяла светло-голубое платье, разложенное на покрывале, и бросила его Мериел со словами: — Пойдем со мной, оденешься по дороге.

В полной уверенности в том, что она ослышалась, Мериел начала разглядывать платье, держа его на вытянутых руках.

— Но оно помято, его еще надо подготовить.

Лорел кивнула в знак согласия.

— Мне тоже очень жаль, что придется представить вас всем в таком виде, но, к счастью, и Креван, и Крейг видели вас другими. Я надеюсь, что в будущем, готовясь к ужину, вы будете распоряжаться своим временем более разумно.

Мериел в ужасе обернулась к Рейлинд, которая изменилась в лице. Дома две служанки помогали им одеваться и укладывать волосы. Хотя Лорел ничего не говорила о служанках, сестры были уверены, что та же любезность будет оказана им и в замке Мак-Тирни. Но судя по всему, Лорел не собиралась заботиться об их комфорте. Сообщая им о том, что ужин начнется на закате, хозяйка замка говорила вполне серьезно.

Рейлинд сглотнула.

— Извинись за нас перед всеми и скажи, что мы спустимся, как только будем готовы.

Перейти на страницу:

Все книги серии McTiernays series

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы