Читаем "В" - значит вчера полностью

узнать об этом, если бы не нанял людей, чтобы очистить кровь с ковра, попозже днем.

Когда я отпер дверь, чтобы их впустить, то увидел, что он перевернул все вверх дном.

- Замки не поменяли?

- Я известил компанию по управлению зданиями, и попросил прислать слесаря, но он

пришел только сегодня утром, когда ущерб был уже нанесен.

- Почему Нед вернулся? Это большой риск.

- Он обшарил коробки, до которых не добрался раньше.

- Все?

- Похоже на то. Он работал систематически, и на этот раз ему хватило времени.

- Черт.

- Вы не говорили, что он искал.

- Он думает, что у его бывшей жены есть коробка с сувенирами, которые он собирал у

своих жертв. Ему нужен ее адрес и новое имя. Филлис говорила, что записала

информацию на листке бумаги, который засунула в коробку с вещами для переезда.

- Откуда Нед узнал об этом?

Я описала все события, объяснив, как открыла не только место его укрытия, но и как он

подсоединился к моему телефону.

- Он присоединил провод, так что мог валяться в грязи под домом, слушая каждое мое

слово.

Я рассказала об угрозе Неда сжечь меня, и как подстрелила его через вентиляционное

отверстие.

- Ну, это объясняет беспорядок, который он оставил. Он пробыл достаточно долго, чтобы

сменить повязку на своей, должно быть, неприятной ране. Он использовал бутылку

перекиси водорода, марлевые прокладки и клейкую ленту, а потом стащил валиум и

обезболивающие таблетки и оставил путые пузырьки в мусорном ведре. Видимо, он не

может удержаться, чтобы не показать, какой он умный...

- Вы не могли бы рассказать все это детективу Альтману?

- Это следующий звонок в моем списке.

30

Когда я приехала к Маккейбам, Холлис был дома. Он сходил в полицейский участок, где

заполнил заявление о пропаже сына, а потом позвонил секретарше, чтобы предупредить, что сегодня его не будет.

Мы все уселись в гостиной. Просто на случай, если наш разговор не будет достаточно

трудным, Лорен не сказала Холлису, что уволила меня. Когда я повторила условия для

продолжения своей работы, он не мог понять, о чем я говорю. Мы потратили десять минут

на объяснения, что, похоже, привело Холлиса в плохое настроение. Какой сюрприз.

Лорен старалась все смягчить.

- Вы захотите посмотреть его комнату. Может быть, вы сможете понять, куда он

отправился.

Учитывая, что моя нога никогда не ступала в комнату Фрица, я не видела в этом смысла, но мы все старались вести себя хорошо, и я притворилась, что соглашаюсь.

Лорен проводила меня туда, сказав:

- Оставлю вас осмотреться.

Она вышла, закрыв за собой дверь. Я подумала, что они с Холлисом вступят в

приглушенный спор, возможно продолжение того, который разгорелся после открытия, что Фриц подделал подпись матери и ушел с двадцатью пятью тысячами наличных. Их

бормотание в гостиной шло то на повышенных, то на пониженных тонах, что напомнило

мне, какое счастье быть незамужем.

Комната Фрица оказалась не такой, как я ожидала. Я считала его избалованным и

злоупотребляющим материальным положением родителей, так что предполагала, что у

него есть лучшее из лучшего и много всего: собственный телефон и автоответчик, телевизор, стереосистема, камеры, теннисные ракетки, лыжи, доски для серфинга, гитары, и все, что такой парень может посчитать необходимым.

Я была права насчет телефона и автоответчика, но неправа насчет всего остального. Его

комната была пустой, как тюремная камера, что в каком-то смысле можно было понять.

Лорен была права насчет того, что его шкаф был набит, но только потому, что они с

Холлисом собрали сюда все вещи, которые он носил до заключения.

Вешалки были притиснуты друг другу так сильно, что трудно было понять, что там есть, уж не говоря о том, что он мог забрать. Большинство вещей были во вкусе

пятнадцатилетнего парня, его возраст, когда перед ним начали взрываться бомбы закона.

Его жизнь остановилась на восемь лет, а теперь, когда он вернулся домой, все его вещи

устарели, вышли из моды, и наверное, стали малы.

Ни книг, ни журналов, ни фотографий, ни картин, ни записей, ни кассет, ни личной

корреспонденции. Никакого мусора в корзине. Не было ничего, сдвинутого с места, потому что не было почти ничего. В ванной я увидела его бритву, дезодорант, зубную

щетку и пасту на стеклянной полочке над раковиной. В душе висело мыло на веревочке.

В медицинском шкафчике был пузырек аспирина и неоткрытая коробочка с пластырем.

По мне, это не выглядело так, что он захватил с собой необходимые предметы гигиены.

Насчет смены одежды нельзя было угадать.

Я обошла комнату и осмотрела телефон и автоответчик. Индикатор не показывал наличие

сообщений, но я все равно нажала на кнопку. Механический мужик, совершенно без

энтузиазма, заверил меня, что у Фрица нет сообщений. Я открыла ящики письменного

стола, но не нашла ничего интересного.

Чтобы продемонстрировать, как тщательно работает исследователь моего масштаба, я

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинси Милхоун

Убийца с нежными глазами
Убийца с нежными глазами

Джейсон Сэтлоу — известная американская писательница, прочно завоевавшая в последние годы сердца любителей остросюжетного жанра-детектива. Самые престижные премии в этом жанре присуждаются ее увлекательным романам, насыщенным насилием, убийствами и романтической любовью. Сексуальная загадочная блондинка, в поведении которой что-то не поддается логике. Ночь, кровавый след, который тянется за маньяком-убийцей, 102 этаж небоскреба, смертельная схватка на крыше и труп, лежащий внизу… Пожар или поджог произошел на крупнейшем в городе складе? Этот вопрос расследует частный детектив Кинзи Миллхоун. Когда развязка близится к концу она взрывается на бомбе, подложенной в квартире. Госпиталь, лечение и она снова ведет расследование. Опять взрыв, кажется, что этому не будет конца…

Джейсон Сэтлоу , Сью Графтон

Крутой детектив / Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги