Читаем "В" - значит вчера полностью

- Нет. Я так не думаю. Обычно, да, но, учитывая то, что вы сказали, меня за это уволят.

Я вернула кассету в сумку, сказав:

- В любом случае, спасибо.

- К вашим услугам.

Вот и все. По крайней мере, я имею представление, как шантажист сумел сделать копию

пленки, которую я намерена вернуть Лорен чем скорее, тем лучше. Чертова штука

ощущалсь как бомба с часовым механизмом. Тик-тик-тик. Интересно, сколько существует

копий, и был ли кто-нибудь еще озадачен финансовыми требованиями.

Я ехала домой, пытаясь спланировать общую стратегию, без особого успеха. У меня было

слишком много вопросов и слишком мало ответов.

Я нашла изумительное место для парковки у соседнего дома, что бесконечно подняло мне

настроение. Я вошла через скрипучую калитку, испытывая редкий оптимизм. И

остановилась. Дорожка за калиткой была усеяна барахлом: рюкзак, спальный мешок, водонепроницаемая подстилка, сумка, палатка и складное инвалидное кресло. Плюс два

коричневых бумажных пакета, набитые одеждой, которая неприятно пахла даже оттуда, где я стояла.

Заинтригованная, я свернула за угол и увидела Перл Уайт, колотившую в мою дверь. Она

опиралась на пару костылей, которые выглядели так, будто могли согнуться под ее

чудовищным весом.

- Перл?

- Эй, Кинси. Давно не виделись.

- Что ты здесь делаешь?

- Ищу Генри. Я стучала и стучала, а он не открывает.

Я познакомилась с Перл много месяцев назад, когда расследовала смерть бездомного

мужчины, найденного на пляже. Она до сих пор была большой, джинсы, наверное, 22-го

размера и толстовка XXXL с эмблемой местного университета. Не то чтобы я что-то имела

против больших людей, но душ бы ей не помешал. Куча барахла на дорожке, несомненно

принадлежала ей, но что она здесь делает?

Перл, наверное, было сорок с чем-то, хотя жизнь обходилась с ней так плохо, что могло

быть и меньше. Ее широкое лицо было розовым, щеки испещрены лопнувшими

капиллярами. Волосы коротко подстрижены. Нижние зубы были темными и, казалось, росли через один.

Я спросила у нее очевидное.

- Что тебе нужно от Генри?

- Разве он живет не здесь?

Я показала на заднюю дверь его дома.

- Это его дом. А это - мой.

- Ой, да. Теперь я вспомнила. Ты снимаешь у него эту студию. Мило. Тебе соседка не

нужна? Потому что я ищу, где остановиться.

Я показала на костыли.

- Что случилось?

- Меня сбила машина. На переходе, и все такое. Может свет горел не тот, но в этом штате

это не преступление. Сломала бедро. Я собираюсь засудить ублюдка, если найду адвоката, который возьмется за дело бесплатно. Ты знаешь кого-нибудь хорошего?

- Не знаю. Ты была в больнице?

- Была, но теперь все. Проблема в том, что доктора меня не отпускали, если я не найду, где

жить. Я вспомнила Генри, потому что он был так добр, когда умерли Терренс и Феликс. Я

попросила женщину из больницы позвонить ему, и у них был долгий хороший разговор.

Он сказал, что я могу здесь оставаться, сколько захочу.

- Серьезно? Генри так сказал?

- Если мне не веришь, спроси у него.

- Что насчет приюта для бездомных? Почему бы не остановиться там?

- Приют не оборудован. Директор сказал, никаких исключений, что было очень грубо с его

стороны. Я там практически постоянный житель, и можно было подумать, что он меня

возьмет. Я пригрозила перебить ему все лампочки, но он не уступил.

В этот момент из-за угла появился Генри, в своих обычных шортах, футболке и

шлепанцах. В одной руке он держал рюкзак Перл, в другой - два бумажных пакета.

Похоже, он считал ее присутствие само собой разумеющимся, значит она говорила правду.

- О! Вы уже здесь. Я ждал вас только после ужина.

- Я решила, что чем раньше, тем лучше. Будет время устроиться. У меня гипогликемия, так что я не могу долго ждать, чтобы поесть, а то начинаю трястись и потеть.

- Не волнуйтесь об этом. У меня все готово к ужину. Кинси, почему бы тебе не принести

сюда инвалидную коляску, пока я провожу Перл в дом?

Я уверена, что мое лицо выражало недостаток энтузиазма, но Генри не обращал внимания, а Перл, разумеется, не было дела.

- Конечно, - пробормотала я, вместо того чтобы выбить себе зубы булыжником.

Я вернулась к калитке, раскрыла кресло, погрузила на сиденье все оставшиеся вещи и

покатила его к дому. Кухонная дверь Генри стояла открытой, и я могла видеть свет в

гостиной. Из всех людей - Перл. Он что, потерял разум? Может быть, он выпил, когда

поступил звонок? Генри был мягким по натуре, но поселить у себя Перл Уайт, это

слишком.

Почему этот акт сострадания настолько меня раздражал, не знаю. Я вынуждена

признаться, как мало сочувствия испытываю к попрошайкам и людям-паразитам. Тетя

Джин воспитывала меня в строгости и запрещала просить что-то у других. Ее целью была

самодостаточность. Она хмурилась при мысли о зависимости и социальной

задолженности. Учитывая, что она растила меня с пятилетноего возраста до своей смерти, когда мне было двадцать три, я была не в состоянии оспорить эту точку зрения.

Я открыла дверь пошире и выгрузила пожитки Перл. Я слышала голос Генри в дальнем

конце дома и остановилась, размышляя, не подождать ли его, чтобы поговорить.

Не-а, наверное, нет. Один из нас уйдет сердитым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинси Милхоун

Убийца с нежными глазами
Убийца с нежными глазами

Джейсон Сэтлоу — известная американская писательница, прочно завоевавшая в последние годы сердца любителей остросюжетного жанра-детектива. Самые престижные премии в этом жанре присуждаются ее увлекательным романам, насыщенным насилием, убийствами и романтической любовью. Сексуальная загадочная блондинка, в поведении которой что-то не поддается логике. Ночь, кровавый след, который тянется за маньяком-убийцей, 102 этаж небоскреба, смертельная схватка на крыше и труп, лежащий внизу… Пожар или поджог произошел на крупнейшем в городе складе? Этот вопрос расследует частный детектив Кинзи Миллхоун. Когда развязка близится к концу она взрывается на бомбе, подложенной в квартире. Госпиталь, лечение и она снова ведет расследование. Опять взрыв, кажется, что этому не будет конца…

Джейсон Сэтлоу , Сью Графтон

Крутой детектив / Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы