Читаем "В" - значит вчера полностью

Она ссылалась на тот факт, что у меня был роман с Чини два года назад, и хотя из этого

ничего не вышло, я до сих пор испытывала собственническое чувство, что моя кузина

зашла слишком далеко. Я никогда ни с кем не делилась подробностями, но Анна должна

была знать достаточно, чтобы держать свои ручонки при себе.

На самом деле, я не особенно злилась, потому что увиденное не было сюрпризом.

Анна была магнитом для мужиков. Кто мог устоять, когда она была такой хорошенькой и

обладала такой приглашающей аурой? И к тому же, буферами вдвое больше, чем у меня.

Кто-то мог бы назвать ее “распущенной”, но не будем об этом. Даже с моим естественным

предубеждением я могла видеть ее привлекательность. Она была открытой и простой, и

было ясно, что ей нравятся мужчины. Никаких скрытых целей, что с моей точки зрения

было обидно. Я бы предпочла, чтобы у нее была куча неуправляемых страстей, так что

мужчина, попавший под ее чары, вскоре бы понял, что она оставляет желать лучшего.

- Пусть забирает, - сказала я.

- Ага, конечно, - ответила Рути, закатывая глаза.

- Я серьезно.

- Я не спорю. Я выражаю скептицизм.

Я знала, что это место наполнено свободными от дежурства полицейскими. Полицейский

департамент СантаТерезы обосновался у Рози, как стая домашних голубей, после того как

Кафе Кальенте, их прежний насест, закрылось в результате пожара на кухне.

У Рози раньше собирались спортивные болельщики, на супер-кубок и другие бесконечные

спортивные события. Их трофеи в софтболе можно было увидеть до сих пор, вместе со

спортивным гульфиком, который кто-то закинул на чучело марлина, висевшее над баром.

Они мигрировали куда-то, как будто отреагировали на изменение времени года. Офицеры

полиции были по сравнению с ними веянием свежего воздуха, потому что их разговоры

вертелись вокруг преступлений. Это совпадало с моими интересами. Кто-нибудь всегда

был готов пожаловаться на ограбления, убийства, нападения и пьянство.

Рози принесла Рути мартини, а мне - бокал белого вина, налитого из трехлитровой банки, которую она хранила на полке, подальше от глаз, чтобы посетители не увидели, какое

дешевое вино она покупает. Достаточно было одного глотка, чтобы понять, что это помои, но никто не осмеливался жаловаться. Рози была диктатором в том, что касалось ее

таверны. Она командовала, что вы должны есть, и это неизбежно было странным

венгерским боюдом, полном требухи и сметаны. Если вам попадался хрящик или жир, лучше всего было тихонько выплюнуть их в бумажную салфетку и выбросить у себя дома.

Поверьте, она бы вас поймала, если бы вы попробовали использовать для этого один из ее

искусственных фикусов. А главное - хранить свои жалобы при себе.

- Ты будешь ужинать? - спросила меня Рути, после того, как Рози удалилась.

- Я так думала. Она что-нибудь говорила о сегодняшнем меню?

- Куриная печенка с квашеной капустой.

Я почувствовала, как мой рот скривился.

- Может быть, я ее уговорю на миску супа.

- Ой, нет. Она сварила кастрюлю так называемого - я не шучу - Праздника мясника, со

свининой, запеченной с нутряным салом.

- Думаю, что подожду и съем сэндвич, когда приду домой.

- На твоем месте я так бы и поступила. Я поела перед тем, как прийти.

Меню было достаточно, чтобы лишить меня аппетита, но когда появился Иона Робб, я

обрадовалась и помахала ему. Это был второй коп из Санта Терезы, с которым у меня был

роман, что звучало так, будто я сама была немного “распущенной”, но это неправда.

Да, их было двое, но это были только двое. Ну ладно, Роберт Диц, но он не был местным

копом. Он был частным детективом из Карсон Сити в Неваде, и я его не видела несколько

месяцев.

Мой флирт с Ионой произошел во время одного из его многочисленных расставаний с

супругой Камиллой, чье понятие о браке включало череду измен - ее, а не его.

Она вернулась после очередной интрижки, и Иона примирился с фактом, как делал всегда.

Мои с ним отношения никогда не были серьезными, потому что меня пугали его брачные

страсти.

Все равно, он оставался прекрасным источником информации, и я беззастенчиво

вытягивала ее по необходимости. Он подошел к бару, заказал пиво и отправился к нам.

Когда он подошел, я спросила:

- Ты помнишь Рут?

- Да. Рад видеть вас снова.

- Я тоже рада.

- Не возражаете, если я сяду?

Он поставил пиво на стол и отодвинул стул.

- Как дела? - спросил он.

- Нормально.

Он был темноволосый и голубоглазый, более ухоженный сейчас, когда Камилла снова

вернулась домой. Ее обновленное присутствие в его жизни, видимо испортило ему

аппетит, так же, как и мне. Две их дочери-подростка, Кортни и Эшли, были

сногсшибательными юными леди, которые тянулись к моей кузине Анне, как и все

остальные. Я подозревала, что мы скоро их увидим, но пока что внимание Ионы

принадлежало мне.

- Надеюсь, ты не будешь возражать, если я покопаюсь у тебя в мозгах.

- Попробуй.

- У меня встреча с Лорен Маккейб, у которой сына только что выпустили из колонии.

- Этот парень на свободе? - сказала Рути. - Кажется, что слишком скоро.

- Я уверен, что многие думают так же. Чего она хочет?

- Она сказала, что предпочитает рассказать лично, но я думаю, что это должно быть

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинси Милхоун

Убийца с нежными глазами
Убийца с нежными глазами

Джейсон Сэтлоу — известная американская писательница, прочно завоевавшая в последние годы сердца любителей остросюжетного жанра-детектива. Самые престижные премии в этом жанре присуждаются ее увлекательным романам, насыщенным насилием, убийствами и романтической любовью. Сексуальная загадочная блондинка, в поведении которой что-то не поддается логике. Ночь, кровавый след, который тянется за маньяком-убийцей, 102 этаж небоскреба, смертельная схватка на крыше и труп, лежащий внизу… Пожар или поджог произошел на крупнейшем в городе складе? Этот вопрос расследует частный детектив Кинзи Миллхоун. Когда развязка близится к концу она взрывается на бомбе, подложенной в квартире. Госпиталь, лечение и она снова ведет расследование. Опять взрыв, кажется, что этому не будет конца…

Джейсон Сэтлоу , Сью Графтон

Крутой детектив / Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы