Читаем Ваант полностью

— Выплюнь.

Ужасно. Просто ужасно. Но Исле удалось очистить большую часть легких, прежде чем она рухнула обратно на кровать, в полной агонии, потея от боли и усилий сидеть прямо. Мэйси вернула дыхательный аппарат на лицо Ислы, при этом движения были настолько аккуратными, что Исла поняла, что Мэйси едва сдерживает слезы.

— Судя по всему, ты сняла свой шлем, как полнейшая и абсолютная дура, и надышалась антиматерией и Ньютон еще знает чем. Но вы с Роуэной достаточно починили двигатель, чтобы мы отбуксировали корабль в космический док в следующем квадранте.

Кивнув, Исла закрыла глаза, когда темные пятна заплясали у нее перед глазами. У нее болело абсолютно все. И она отчаянно хотела принять душ. Она все еще чувствовала всю копоть, дым и пыль с чужого судна. Песчинки и крупицы грязи при каждом движении раздражали кожу, даря неприятные ощущения.

Мэйси выгнула бровь и погладила Ислу по руке.

— И тот большой ксаравианец, капитан, вынес тебя оттуда, как какой-то герой из кинофильма. Он не пожелал оставить тебя в стыковочном отсеке, где мы сортировали пострадавших. Нет, он пронес тебя через весь корабль в медотсек, чтобы у тебя была отдельная палата.

Исла закатила глаза. Глупышка Мэйси. Ей обязательно нужно было увидеть что-то в поведении капитана. Он был так зол на Ислу за то, что она сняла шлем и забралась на двигатели. Без сомнения, капитан намеревался арестовать ее и посадить на гауптвахту. Исла отрицательно покачала головой Мэйси и жестом показала принадлежности для письма, чтобы ей не пришлось говорить и не рисковать получить еще один приступ кашля. Ей удалось написать простое сообщение: «Это ничего не значит».

— Точно, — сказала Мэйси. — Так же, как ничего не значит то, что другой здоровяк с хмурым лицом забрал Григгс в спортзал и позволяет ей избивать себя последний час. Я уже дважды лечила его от переломов костей, но он продолжает туда возвращаться.

А вот это было уже интересно. Исла, задумавшись, нахмурилась. За то время, что они смогли отдохнуть в своей каюте и попытаться спланировать свой следующий шаг, Григгс была уверена, что они смогут найти способ убежать. Хотя, может быть, она уже передумала, если, наконец, нашла спарринг-партнера себе под стать? Исла бы не пропустила этого зрелища. Она была боксерской грушей Григгс все время, что они учились в академии. У нее до сих пор были шрамы в доказательство.

Мэйси что-то настроила на планшете, подключенном к дыхательной машине.

— Роуэна работает в машинном отделении, Джесслин пытается побеседовать с некоторыми из «кальмаров», которых мы взяли на борт, с помощью машинного переводчика. Получается не так эффективно, как у тебя, но я ясно дала ей понять, что ты выбыла из строя, по крайней мере, на пару дней.

Исла села и написала: «Дней?»

— Ты должна отдыхать, по крайней мере, неделю, — сказала Мэйси и послала ей один из тех особенных взглядов, которые обычно усмиряли ее пациентов. — Но поскольку у нас есть много важных дел и корабль мятежников для побега, я тебя отпущу. Просто никакой напряженной работы в течение пары недель!

Исла хлопнула себя по лбу. Как, черт возьми, они собираются сбежать, если она не может делать ничего сложного. Дело может дойти до драки или им придется бежать, а это потребует тонны энергии и усилий. Она не сможет ни с кем бороться в ее-то состоянии, и уж точно не с Ваантом.

Мэйси наклонилась ближе и прошептала сквозь гул и свист медицинского оборудования:

— Вайолет пытается составить карту корабля и узнать больше о расписании и их организации. Роуэна использует время, проведенное с инженерами, чтобы выяснить, как быстро эта консервная банка может перемещаться, чтобы мы знали, есть ли у нас шанс его обогнать. Если мы сможем достать корабль или капсулу, конечно. Так что мы работаем над этим. Нам нужно, чтобы ты поправилась, а это значит, ты не разговариваешь и не рискуешь своим здоровьем. И в следующий раз держишь свой чертов шлем на себе!

— Я не могла читать, — прошептала Исла. Было не так больно, если она старалась говорить тихо, поскольку она уже устала писать, — чтобы спасти двигатели.

— Мне все равно, спасла бы ты двигатели или нет, — голос Мэйси подрагивал, и она сердито нахмурилась, чтобы скрыть страх в глазах. — Мы не можем позволить себе потерять тебя.

Улыбнувшись, Исла сжала ее руку.

— Мы будем в порядке. Все будет хорошо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Команда Галаксос

Ваант
Ваант

Исла Леннокс — лучший переводчик на борту корабля Альянса «Арго». И когда капитан, наконец, дал ей шанс выполнить свою работу, звёздный час Ислы оборачивается хаосом и паникой, ведь её и всех женщин экипажа отдают на инопланетный корабль в обмен на безопасный путь для «Арго». Огромные, внушающие страх, воины Ксаравии покрыты чешуйками и… слишком привлекательны. Исла и её подруги не сдадутся без боя, но похоже, что ксаравианцы ждут его с нетерпением…В тот момент, когда Ваант увидел красивую и дерзкую переводчицу, он понял, что не может оставить её в опасности. Исла думает, что он пират и опасный мятежник, купивший её и её подруг. Ваант должен доказать свои благородные намерения, несмотря на то, что сверкающие глаза и соблазнительная фигура Ислы заставляют его желать её до безумия. Он поставит под угрозу свой корабль и отправится на край Вселенной ради безопасности Ислы!Когда её бывший капитан обвинил Ваанта в уничтожении ни в чем не повинного корабля и убийстве другого экипажа, Исла осознала, что Альянс, которому она с гордостью служила, вовсе не то, чем кажется. Новая жизнь в качестве мятежницы с Ваантом выглядит всё более привлекательно, но сперва им нужно прорваться сквозь половину флота Альянса, сбежать с разрушающейся космической станции и найти любовь среди звёзд.Возрастное ограничение: 18+

Джуно Веллс , Лайла Нэш

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы