— Мама! Молчать!
И лисица так тявкнула, что Мерея бы и слова не издала даже под страхом смерти.
— Хотя бы штаны… — осмелился попросить мужчина рядом.
Фир захлопнула балкон, но через секунду дверь снова открылась и в воздух полетели брюки. Оборотень едва успел их поймать. При этом пояс вылетел из петелек и отправился бы в путешествие через балконные перила, если бы Мерея ловко не поймала его за пряжку.
— Спасибо, — мужчина скованно улыбнулся.
— Я Мерея.
— Лютер.
— Приятно познакомиться.
— И мне, — оборотень вывернул брюки и искоса взглянул на колдунью, — извините за мой вид, честное слово, не знаю, что взбрело ей в голову. Засунула в шкаф, вот теперь на холод голого выгнала…
— Говорите тише, маму Эсфиры лучше не провоцировать, да и Фир саму тоже.
— Я знаком с госпожой Стар, — усмехнулся он.
Мерея удивленно приподняла брови и присмотрелась к мужчине получше, начиная припоминать, где она могла его видеть.
— А вы случайно не были на свадьбе Фаины?
— Был, — кивнул он, подтверждая догадку колдуньи.
Перед ней стоял тот оборотень, с которым Эсфира танцевала три раза подряд.
«Да, история закончилась очень даже интересно… или она только началась?»
Лютер стал натягивать штаны, и хоть и запоздало, но Мерея ради приличия решила отвернуться.
Небольшой балкон, уставленный пустыми кашпо с засохшими ветками, некогда бывшими, по всей видимости, цветами (Фир никогда не отличалась садоводческим талантом), выходил во внутренний дворик с несколькими скамейками, окруженными кустами шиповника, и смотрел прямо на соседний дом.
Мерея глянула вниз, благо в садике, устроенном жителями дома, никого не было видно, иначе бы они смогли лицезреть весьма интересную картину. Колдунья мельком прошлась взглядом по соседнему дому, балконы которого находились буквально в пяти метрах от них и застыла.
Из балконных дверей на против на нее насмешливо смотрели черные глаза господина декана. Увидев, что она заметила его, он отсалютовал ей чашкой и красноречиво глянул на склонившегося задом к нему оборотня.
Мерея тоже посмотрела на мускулистые бедра в один трусах и поспешно отвернулась.
«Демоны, за что вы со мной так?» — Рей хотелось провалиться сквозь землю, она уже была готова вбежать назад в комнату, но вовремя вспомнила о маме Фир, хотя почему колдунья должна была прятаться, она не понимала. Но даже после того, как лисица выгнала Мерею на балкон с едва одетым мужчиной, колдунья не могла выдать подругу.
Рей решила просто проигнорировать декана и сделать вид, что она его не узнала.
«Да! Что, только ему можно?»
— Извините еще раз, очень неудобно вышло, — услышала она сбоку и посмотрела на оборотня, наконец облачившегося в брюки.
Бедный мужчина зябко обхватил себя руками:
— Холодно сегодня что-то.
— Вам не за что извиняться, это должна делать Эсфира.
— О, не вините ее, она весьма порывиста, — оборотень улыбнулся, — ну и отчего-то ужасно боится, что ее мама узнает, что у дочери есть личная жизнь.
Мерея улыбнулась в ответ, но не стала говорить, что Эсфира боится не того, что матушка узнает, что ее Фирочка давно не девица, а обручального хомута, который тут же накинет на дочь госпожа Стар.
Вместе с этим колдунья поразилась, с каким теплом в голосе Лютер говорил о лисице и сразу же прониклась к нему дружескими чувствами.
— Думаю, она скоро ее выпроводит, потерпите еще немного, — приободрила Мерея оборотня, сама весьма сомневаясь в своих словах.
Если дочь будет поспешно стараться избавиться от внезапно нагрянувшей мамы, то та явно что-то заподозрит — нюх у той был как у гончей. Не даром мать семерых детей.
Лютер кивнул и попытался привести в порядок волосы.
В одних штанах, с виноватым выражением лица и дрожащий от холода он выглядел донельзя мило.
Рей не выдержала и скинула с себя пиджак, накидывая его на плечи мужчине. При этом она скосила глаза и глянула на соседний дом. Декана уже и след простыл. Рей выдохнула с облегчением.
— Нет, что вы, не надо! Вы же сами замерзнете.
— Перестаньте, я не хочу, чтобы из-за взбалмошности одной лисицы вы простыли.
— Спасибо, — проговорил оборотень и постарался полностью накрыть широкие плечи пиджаком Мереи.
«Демоны, Фир, а затолкать назад в гардеробную было не судьба?!»
— Давайте на «ты»? Думаю, мы с вами еще не раз увидимся.
— Я только за, — Лютер шмыгнул носом и лучезарно улыбнулся.
Предложение Мереи он расценил явно как хороший знак.
Пожалуй, еще не один ухажер лисицы не вызывал столько положительных эмоций у колдуньи, как этот оборотень. А может все дело было в том, что еще ни с одним из них она не находилась в столь странной и пикантной ситуации.
Спустя минут пять темно-синие шторы распахнулись и двери балкона начали открываться. Рей в страхе замерла, готовая увидеть госпожу Стар, но когда услышала голос лисицы, с радостным вскриком забежала в квартиру.
***
— И что ты устроила? — спросила наконец Мерея у Эсфиры, после того, как Лютер хорошенько согрелся, и та просто-напросто вытолкала его за дверь, как ранее на балкон.
— Зачем надо было придумывать, что ты проспала?
— Мне надо было сказать правду? — Эсфира всплеснула руками и принялась заправлять кровать.