Читаем Валькирии (СИ) полностью

— С ними один мужчина. Но не простой… я могу ошибаться, но по характеру следов он похож на тех клонов, которых мы видели на дороге. Большой, тяжёлый, сильный… слегка прихрамывает, следы от правой ноги более чёткие, на неё он опирается больше. Но он не хромой. Это, скорее, общая разбалансировка организма. Ну ты же видел тех клонов. Они все не слишком ровно шагают, — сказала Лиана.

— Интересно, где они его взяли и зачем таскают с собой, — задумчиво сказал Спас.

— Возможно, так сложились обстоятельства, — сказала Лиана, — но именно он несёт тяжело раненую или убитую Валькирию.

Никакого полезного или интересного снаряжения в квадрокоптере тоже не осталось. Валькирии всё забрали с собой. Похоже, такое развитие событий они тоже просчитывали и имели ровно столько вещей, сколько смогут унести.

Лиана и Спас быстро удалялись от подбитой машины, двигаясь по следам Валькирий. Даже Спас, не будучи следопытом, видел их на сухой и мёртвой земле достаточно хорошо.

— Хочешь их догнать? — спросил Спас минут через пятнадцать.

— Естественно! — сказала Лиана, — они последовали сюда за нами, мы просто обязаны их найти и объединиться.

— Хорошо, я согласен, — сказал Спас, — но сначала нужно связаться с Левиафаном. Не зря же Сан Саныч дал нам рацию. Заодно и проверим как она работает.

— Я про неё и забыла, — искренне удивилась Лиана, — но мне эта идея не очень нравится. Радиосигнал это как мишень на лбу. По нему очень легко установить место, откуда идёт передача.

— Но Сан Саныч сказал, что их новый техник, сделал такие рации, которые не должны легко пеленговаться. Использовал какие-то другие принципы. Поэтому и дальность у них повышенная, — сказал Спас.

— Я не знаю как это работает, а поэтому, буду продолжать считать это обычной рацией. Мы же не можем проверить, насколько хорошо нас могут видеть те, кто слушает здесь эфир, — сказал Лиана.

— А ты думаешь, что здесь обязательно кто-то должен слушать эфир? — удивился Спас.

— Конечно! Если этот объект охраняют, то и эфир должны слушать, это один из основных приоритетов при организации охраны. Я даже не представляю как можно без этого! — сказала Лиана.

— Но точно ты этого не знаешь, так ведь? — спросил Спас.

— Конечно, нет! — тут же согласилась Лиана.

— Как и того, сложно перехватить сигнал с этих раций или нет. Во всём этом слишком много неизвестных, — сказал Спас.

— И что ты предлагаешь? — заинтересовалась Лиана.

— Предлагаю рискнуть, — сказал Спас, — мы отправились в разведку. Полагаю, что в свете последних событий разведка может затянуться. Нужно проинформировать Левиафан, почему нас так долго нет. Возможно, им стоит самим высадиться и пойти за нами следом.

— Да я бы вообще отменила высадку. Видишь, что тут происходит? — Лиана махнул назад рукой, по всей видимости, имея ввиду сбитый квадрокоптер.

— Только вот тебя в этот раз никто не послушает и всё равно команда отправится следом. Не зря же они сюда плыли? Ты им не запретишь. Так что лучше принять неизбежное и просто помочь им произвести высадку максимально безопасно, — сказал Спас.

— Пожалуй, ты прав, — вздохнул Лиана, — нужно найти место повыше для передачи.

— На таком расстоянии, по словам Сан Саныча он должен брать из любой дыры. Это когда далеко уйдём, придётся искать точку повыше, — сказал Спас.

— Нам всё равно нужно оглядеться, — сказала Лиана, — вон тот холм выше остальных, давай оттуда проведём сеанс связи.

— Давай, тем более, что он прямо у нас на пути, — согласился Спас.

Когда они забрались на холм, то на время забыли про то, что собирались выходить на связь. Перед ними открылся интересный вид, который требовал анализа. Вдалеке виднелись множественные постройки. Даже отсюда было видно, что они старые, во многом разрушенные, но сооружение когда-то было грандиозным. Это было на первый взгляд похоже на город. Но только на первый. Потом начинали бросаться в глаза разные необычные постройки, которые сразу трудно было опознать и понять их предназначение.

— Похоже на сельскохозяйственные сооружения, — сказал Спас.

— Правда? — заинтересовалась Лиана, — почему ты так думаешь? Что-то узнаешь?

— Да, как и многое что я знаю, но понятия не имею откуда. Вон те ряды высоких штук, похожие на зубы, это как будто элеваторы, для хранения зерновых культур, — сказал Спас.

— Только многие зубы этим элеваторам повыбивали, — заметила Лиана.

И это была правда, как и многое другое, элеваторы были частично разрушены.

— Вообще, этот пейзаж я опознаю как связанный с производством продуктов питания. Наверное, в прошлой жизни я что-то подобное видел, именно в таких масштабах, — сказал Спас.

— Да уж, а масштаб и в самом деле потрясает, — сказала Лиана, — если ты прав, то все окрестные холмы должны были когда-то быть плодородными полями. Иначе, зачем строить такой огромный продовольственный комбинат, если тут ничего не растёт.

— Да уж, сейчас эта земля не производит впечатления плодородной, — сказал Спас, — но ведь всё это было очень давно, верно? Во времена колонизации?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика