Читаем Вальпургиева ночь полностью

— Хорошо, что вы кушаете фрукты, — заявила Деника, подбегая к гиганту. — Они хорошо влияют на работу кишечника.

Со стороны Брэшена послышался странный звук, напоминающий сдерживаемый смешок. Олав побагровел.

— А я, как и обещала, принесла вам слабительной травки.

Поставив корзину с Демьяном на пол, Деника стала шарить в карманах юбки.

— Когда же вы решитесь посетить мой дом? Матушка спешит официально познакомиться с вами, — продолжала щебетать девушка. — Негоже нам общаться с вами, не представившись родителям. И теперь наступает моя очередь показать себя с лучшей стороны.

Она нервно хихикнула.

— Вы сильный, отважный. А я неплохо готовлю, держу дом в чистоте, да и в лекарствах разбираюсь.

Ей все-таки удалось отыскать нужный мешочек.

— Вы конечно бука, зато молчун. Это хорошо, когда мужчина не болтает без умолку.

Она стыдливо покраснела.

— Вы только не подумайте, я никакая-то там болтушка. Это я от волнения. За мною ведь мужчины до этого не ухаживали, вот я не знаю, как себя с вами вести.

Она осторожно шагнула к великану, который сейчас напоминал сплошной нервный ком.

— А когда вы избавитесь от своей деликатной проблемы, сразу перестанете быть букой.

Издав грозный рык, Олав промаршировал к лестнице, ведущий на второй этаж.

— Ой, куда же вы? Я ещё не успела заварить вам траву, — разочарованно пропищала девушка, но Олав и слышать ничего не хотел. Распрямив и без того широченные плечи, он ринулся вперед, громко топая ногами по деревянному полу.

— А я и не знал, что наш храбрый, отчаянный воин испугается маленькой женщины, — услышал он вслед глумливый голос Брэшена. — Представь, Дарок, если бы племена Жирных Берегов пустили в бой своих жен и матерей, наш Олав давно бы дожидался победы, сидя в темнице.

Великан замер и резко обернулся, прошив друга свирепым взглядом.

— Да ладно тебе, дружище, — обратился к нему Кларк. — Девушка всего лишь желает тебе помочь. Не следует так грубо с ней обращаться.

Олав в ответ издал какой-то непонятный звук, развернулся и, переступая через ступеньки, поднялся на второй этаж. Едва за ним захлопнулась дверь его комнаты, как изнутри раздался звон бьющегося стекла.

— Ой, это же заграничный чайный сервис! — испугалась Эмма и схватилась руками за щеки. — Его ещё твой отец, Дарок, привозил из заморской поездки.

— Зря ты его оставила в спальне Олава, — покачал головой Кларк. — Всегда нужно помнить, что иногда мужчине нужно выпустить дух.

Словно в подтверждение его слов из спальни наверху раздался грохот ударяющегося предмета.

— Это же семейный шкаф из орешника! — всплеснула руками Эмма.

— Поверьте мне, госпожа Кларк, все не так трагично, — попытался успокоить ее Брэшен. — В прошлый раз Олав «выпускал дух» во дворе и чуть было не угробил ваш любимый сливовый сад.

Из комнаты донесся звук рвущейся ткани.

— Матушка говорит, это потому, что Олав очарован мной, — присоединилась к беседе Деника, уже успевшая взять на руки корзину с селезнем.

Брэшен склонил голову и причмокнул языком, когда со второго этажа долетел звук осыпающейся кускам известки.

— Ваша матушка — мудрая женщина. Здесь налицо все признаки влюбленности.

— Давай, Сибила! Пошевеливайся, девочка.

Шанталь быстро глянула за спину на плетущуюся за ней волчицу. Хищница, медленно переставляя лапы, с видимой неохотой следовала за хозяйкой сквозь лесную чащобу.

— Зачем ты вообще потащила ее в лес? — возмутился Портрет, который девушка несла перед собой на вытянутых руках.

— Чаще всего я задаюсь этим вопросом касаемо тебя! Не пойму, как тебе удалось убедить меня снять тебя со стены и вынести из дома, — язвительно парировала Шанталь и с улыбкой глянула на уставшую Сибилу. — А тебе, детка, в самом деле не помешает прогулка, уж больно ты широка в талии.

Девушка услышала ехидное хихиканье Портрета.

— Вот знал, что ты недалекая, но чтобы под своим носом очевидных вещей не замечать, это уже перебор даже для тебя.

— Ах так! — Шанталь развернула Портрет к себе лицом и строго посмотрела в уродливую рожу. — Может, тогда нам вернуться домой?

— Но-но-но! Нечего мне угрожать. Раз уж согласилась, иди. К тому же мы почти пришли.

Девушка со вздохом глянула на свои исцарапанные ботинки, снова развернула Портрет вперед и сделала ещё пару шагов через непроходимый бурьян.

— То же самое ты говорил мне двадцать минут назад. При этом находились мы в противоположной стороне… — она оступилась, едва не выронив Голбешника из рук. — Складывается такое впечатление, что ты просто решил за счет меня совершить прогулку.

— И, между прочим, правильно бы сделал. Попробовала бы сама хоть разок денек на стенке повисеть, — пробурчал Портрет, а затем вдруг громогласно завопил: — Пришли!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы