Читаем Вальпургиева ночь полностью

На этом он покинул ее. Опять. Как делал все те несколько дней, прошедшие с тех пор, как они вернулись с пасеки Бенардира Скрогинса. Дарок заботился о ней, но одновременно пытался подчинить своей воле, вызывая у девушки к нему смешанные чувства. Она и злилась на него за чрезмерную опеку, но одновременно была благодарна. А ещё она боялась того, что должно было произойти спустя всего несколько дней.

Она боялась грядущей Вальпургиевой ночи.

От Драгонешти не было никаких вестей. Даже назойливый Эвклид уже не попадал в поле зрения девушки. Она терялась в догадках. Шанталь была уверена, что Сгаташ не отступится от своей затеи. В главный праздник весны королева собиралась сотворить такое, — девушка даже не представляла что — чего не делал ее клан до этого. Сгаташ нанесет свой главный удар практически через неделю, а Шанталь не могла ей помещать.

Да-да, помешать. Девушка даже сама не поняла, когда определилась с выбором. Когда поняла, что не сможет предать Дарока. Он не говорил ей слов любви, не звал под венец, не клялся в вечной преданности. Но сердце девушки сделало выбор за нее. Шанталь любила Дарока, любила всем сердцем, и ради него готова была поступиться своими принципами. Ей было больно и стыдно, что она не оправдала возложенных на нее Сгаташ надежд, и с каждым днем голос совести давил сильнее.

Хуже стало после того, как в особняк, чтобы ее проведать, явилась Кларелиш.

Едва эффектная ведьмочка ворвалась в спальню Шанталь, у той непроизвольно отвисла челюсть.

— Кла-ре-лиш? — вытаращив глаза, девушка ошарашено уставилась на подругу.

— Шанталь! Как я рада тебя видеть! — ведьма сияла, как полированное золото. — Ну и видок у тебя.

Несмотря на то, что девушка и без нее знала, что выглядит ужасно, полуопешивший-полунасмешливый взгляд Кларелиш окончательно вернул ее на любимое дно.

— Как ты здесь оказалась? — оправившись от первоначального шока, Шанталь испугалась за подругу. — Ты через трубу влезла, что ли? Тебя кто-нибудь видел? Может, слуги? Тебе нужно срочно спасаться бегством, пока сюда никто не вошел.

Кларелиш прервала ее словесный водопад одним смешком.

— В дверь вошла. Между прочим, в парадную. Заявила, что твоя подруга из города. Мол, пришла справиться о твоем здоровье. Что, кстати, является истинной правдой. Как ты?

— Да я-то нормально. Но как ты додумалась явиться сюда? Неужели никто не понял, что ты… — она понизила голос — ведьма?

— А у меня что, на спине написано? — возмутилась Кларелиш и тут же стала с любопытством осматривать комнату. — А у тебя здесь ух. Каково это — жить в таких хоромах?

Девушка обнажила свои белоснежные зубы. Шанталь пожала плечами, все еще пораженная дерзким явлением подруги.

Кларелиш стала прохаживаться по спальне, разглядывая каждую деталь интерьера и кое-что трогая.

— А ты неплохо устроилась. Жаль, что Кларк запал на тебя, а не на меня. А то бы вместо тебя в этой чудесной кроватке сейчас возлежала я, — она захихикала. — Да ладно, шучу, шучу. Как тебе перинка, мягонькая?

— Я оказалась здесь потому, что меня покусали пчелы, — обиженно буркнула Шанталь.

— Да, Эмма мне рассказала. Ужас какой!

— Ты познакомилась с Эммой? — Шанталь не верила своим ушам.

— Ага, — Кларелиш весело кивнула. — И с Брэшеном. Но все же Кларк выглядит куда лучше. Был со мной таким галантным, даже руку поцеловал. Будет даже жаль, когда Сгаташ свернет ему шею, — ведьма запнулась, заметив округлившиеся глаза Шанталь, и добавила: — Фигурально выражаясь.

Шанталь была поражена. Даже от бойкой Кларелиш она не ожидала такой дерзости, как явиться в дом Кларков и познакомиться с членами клана.

Ведьма, будто прочитав мысли подруги, откинула голову назад и засмеялась.

— Ну не тебе же одной водить шашни с эрлом.

Девушка залилась краской.

— Я вовсе этого не делаю.

— А следовало. Сгаташ ждет не дождется, когда ты принесешь ей амулет Кларка. Демон, Шанталь, да я почуяла его энергию, едва переступив порог этого дома. Я, конечно, понимаю, что оберег висит на шее Кларка и все такое, но даже тебе с твоими треклятыми принципами стоило бы действовать быстрее. Скоро Вальпургиева ночь, и амулет позарез нужен королеве. Будь расторопней, осталось совсем мало дней.

Наверное, впервые Кларелиш увидела выражение лица Шанталь, которое можно было описать не иначе как обалдевшее.

— Так Сгаташ думает, что я здесь, чтобы… — девушка открыла и закрыла рот, не в силах подобрать слова.

А она-то считала, что главная ведьма уже приговорила ее к заточению, из-за того что Шанталь перешла на сторону неприятеля, а, оказывается, дела обстоят намного хуже. Они думают, что она засланный к Кларкам шпион Драгонешти. Девушка прикрыла глаза, пытаясь собраться с мыслями.

— А разве нет? — удивилась Кларелиш.

— Нет… все верно… ты права… «Как же сказать им правду?».

— Ага, — ведьма улыбнулась и села на краешек кровати возле подруги. А затем легла на спину и стала поглаживать мягкую ткань покрывала.

— Эх, если бы Кларк не зациклился на тебе, — она блаженно улыбнулась. — А ведь он оказывал мне знаки внимания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы