Читаем Вальс с негодяем полностью

Она снова пережила мучительный приступ тошноты, вспомнив, как стояла перед ним ночью, обнаженная телом и душой...

— Белла…Поцелуйте меня.

Она посмотрела на него — в глазах все еще был туман непролитых слез… затем обняла его за шею и притянула губы. Ей не хотелось, чтобы поцелуй был горьким. Он ждал, когда она сама раздвинет губы, когда дотронется до его рта своим нежным языком. Белла целовала его так, словно не было боли и горечи, разочарования или отвращения…

— Белла…

Он атаковал её рот со всей ненасытностью страсти, это была яростная схватка, доказательство победы и преимущества.

Когда, наконец, он оторвался от её уст, Белла робко улыбнулась…

— Я думаю, тетушка ждет нас…

— Белла… я почти не надеялся…

— Вы любите меня?

— О, да!

— Сейчас это главное. Пусть прошлое остается в прошлом…

Он еще раз прижал её к себе, упиваясь божественным вкусом её губ. Потом усадил её в кресло и бросился в гардеробную, чтобы повязать свежий галстук.

Глава 29.


Белла встала и подошла к бюро. Суит был очень похож на мать. Ей было жаль этой красивой женщины.

Когда он вышел из-за двери, на ходу пытаясь придать галстуку нужную форму, Белла осмелилась задать вопрос.

— Я хочу спросить у вас… Как вы узнали, что граф Холланд и… ваша мать…

— Нет. Не было никакого «граф и моя мать». Это  звучало иначе. Граф принудил мою мать. Он растоптал её чувства. Пытался растоптать её тело… Но ему не удалось затронуть её душу. Он не сломал её. Она до конца оставалась чистой.

— Как вы узнали?

— Я случайно застал его в нашем доме. Он не знал, что я должен приехать из Итона. И мама тоже не знала.

— Это было ужасно?

— Я не хочу говорить об этом.

— Мне надо знать. Пожалуйста.

— Белла… Не надо… Это очень темная сторона моей жизни…

— Я должна знать.

— Ну, хорошо. В принципе, вы имеете право знать, до чего может опустится Холланд. Любой Холланд…

Его глаза потемнели. Он весь потемнел, как будто эта мрачная сторона его жизни в любой момент могла бросить на него тень…

— Я приехал на каникулы на два дня раньше — мчался верхом, загоняя коня, которого выиграл у одного из однокашников. Встретить меня и доложить было некому, слуг у нас было мало. Мама жила тогда в небольшом коттедже, вдовьем домике на границе владений Холланда. Я зашел в дом тихо, хотел сделать ей сюрприз. Поднялся на второй этаж… дверь была приоткрыта…

Суит сглотнул, голос его стал глухим и резким. Словно он вновь переживал тот момент, навсегда изменивший его жизнь.

— Она стояла перед ним на коленях…

Белла почувствовала, как стучит в висках… рот наполнился горечью, она не могла дышать, страшась, что приступ рвоты снова поглотит её…

Ему не нужно было продолжать рассказ. Она прекрасно поняла, что именно делала его мать, стоя на коленях перед графом.

— Он улыбался… Заставлял её делать эту мерзость и улыбался… такое блаженство было на его лице…

Белла вздрогнула. Суит посмотрел на неё и все понял, он шагнул к ней, обнял, прижимая крепко, но нежно — как самое дорогое…

— Белла… Любовь моя... Простишь ли ты меня?

Она коснулась рукой его лица. Ей было жаль его в этот момент. Бесконечно жаль. Она поцеловала его в губы легким, осторожным поцелуем.

— Нам нужно спуститься к тете.

— Да… чем скорее мы решим этот вопрос, тем будет лучше.                 

Баронесса Невилл отмеряла шагами расстояние от стены к стене, и ей казалось, что она уже протоптала заметную дорожку в роскошном обюссонском ковре. Виктория стояла у окна.

В душе у обеих была горечь и обида. На себя, друг на друга, на весь мир…

Когда Белла и мистер Суит, барон Седдон, зашли в роскошно обставленную гостиную, показалось на мгновение, что из помещения выкачали весь воздух.

— Дамы…

Суит поклонился, приветствуя присутствующих. Обе никак не отреагировали на его поклон. Агата подбежала к племяннице.

— Моя дорогая!

Они обнялись, потом тетушка взяла Беллу за руки, пристально вглядываясь в её глаза.

— Тетя…

— Леди Невилл. Ваша племянница оказала мне честь, согласившись, стать моей женой.

Виктория издала звук, похожий на стон и стремительно направилась к двери, не глядя ни на кого. Баронесса поджала губы — жест, для неё совершенно не характерный, придавший её лицу выражение суровой строгости.

— Изабелла, я хочу поговорить с тобой наедине.

— Миледи, я не думаю, что разговор с племянницей внесет какие-то изменения в существующую ситуацию. Изабелла будет моей женой.

— Милорд. Я хочу. Поговорить. С Изабеллой. Наедине.

— Тетя… Я знаю, что вы хотели для меня иной судьбы, но так получилось, что я выбрала эту.

— Белла! О чем ты говоришь? Ты не выбирала! Он… он… принудил тебя!

— О чем вы говорите, миледи? ВЫ понимаете, что вы сказали? ВЫ заподозрили, что я мог применить насилие? Я?

— Тетя, меня никто не принуждал. Я… полюбила Гэбриела…мистера Суита… Я хочу стать его женой.

— О…

Баронесса безвольно уронила руки, и потеряв внутреннюю опору готова была упасть сама…Но, скрепив последние силы, осталась стоять ровно, неколебимой хрупкой скалой…

— Я против этого брака. Изабелла находится под моей опекой, и я согласия не даю.

— Тетя!

Перейти на страницу:

Все книги серии Вальсирующие

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы