Через некоторое время, крики и рыдание Кэсси утихли. Спустя еще четверть часа послышался щелчок замка, дверь спальни открылась, и из нее вышел граф с мерзкой усмешкой на губах. Он взглянул на Кристин, лежащую у его ног, опустившую голову на пол и рыдающую, и похотливо усмехнулся.
– Твоя сестренка чудо как хороша! Не забудь дать ей сладостей в дорогу… А может, оставить малютку Кэсси себе? – со смехом сказал он, довольный своим насилием над бедной беззащитной Кэсси. Не удовлетворившись этим насилием, он пожелал запереть Кэсси в спальне, чтобы позже вновь надругаться над ней.
Вдруг он упал на пол – это заплаканная Кэсси толкнула его, выскочив из спальни, и, быстро, как лань, пробежала по коридору и скрылась на лестнице.
– Вот черт! Проклятая девчонка сбежала! – выругался лорд Дрэймор, поднимаясь на ноги: потеря драгоценного трофея разозлила его.
Кристин нашла в себе силы подняться с пола, вбежала в спальню и издала крик отчаяния: сомнений не оставалось: ее любовник надругался над ее сестрой – свидетелем его преступления было пятно крови, что как алый мак алело на белоснежных смятых простынях большой кровати, на которой еще вчера она, Кристин, предавалась с графом любви.
– Ненавижу! Ублюдок! Негодяй! Чудовище! – завизжала Кристин, но граф схватил ее за руки, затолкнул девушку в ее собственные покои и закрыл дверь на ключ.
Кристин упала на пол и плакала до наступления ночи, проклиная себя и свою слепоту. И проклиная чудовище, которое теперь ненавидела.
Глава 32
Вечер был теплым, полным ароматов полевых цветов и зелени, и Кэтрин, направлялась с вечерни домой медленным прогулочным шагом, улыбаясь прелестной погоде и тихо напевая свой любимый гимн. В церкви, проведя время с четой Литли, она, насколько это было возможно, смирилась с отлучками Кэсси в ненавистный ей Риверсхольд. К тому же, знание того, что сегодняшняя встреча Кэсси с Кристин будет последней, облегчало груз страданий, свалившийся на ее хрупкие, но сильные плечи. Добредя до дома, Кэтрин с приятным удивлением обнаружила, что Кэсси уже вернулась, а ведь с момента ее ухода прошло чуть более трех часов.
Кэсси сидела на своем тюфяке, облокотившись на холодную стену, обняв свои колени, и, нахмурившись, смотрела в одну точку на полу.
– Ты рано вернулась, – ласково сказала Кейт, обрадованная столь ранним возвращением сестры. – Проголодалась? Я приготовлю кашу.
– Нет, – глухим мрачным тоном ответила Кэсси и вдруг сильно поморщилась.
– Нет? – удивилась Кэтрин, ведь сестра никогда ранее не отказывалась от ее вкуснейшей стряпни.
– Нет! – с надрывом в голосе воскликнула Кэсси.
Кейт удивилась, но не сказала ни слова, подумав, что от «демонической пищи Риверсхольда» у сестры заболел живот, что привело ее в такое капризное расположение духа. Поэтому, Кэтрин принялась молча готовить кашу. Все это время Кэсси тихо, но жалобно пищала, уткнувшись лицом в колени.
– У тебя болит живот? – спросила Кейт, накладывая в тарелку поздний ужин для одной себя.
– Да, – ответила Кэсси и вновь поморщилась, издав при этом глухой болезненный стон.
– Ничего, скоро пройдет. Потерпи. – Кэтрин подошла к сестре, чтобы ободрить ее, но вдруг заметила, что платье Кэсси, в котором она ходила в поместье, лежало в углу, а сама младшая ее сестра была одета в одно лишь ночное платье.
– Я ведь не раз просила тебя: не бросай платье на пол! Что это? Откуда? – строго спросила Кейт, схватив платье и увидев пятна крови, уже засохшие на белой ткани, но затем улыбнулась. – Ах, вот и причина твоей боли! У тебя пошла кровь. Но ведь это не страшно, это усмотрение Господа для нас, его дочерей! Сейчас наденешь новое платье, а это мы отстираем.
– Кэти, мне больно! – вдруг захныкала Кэсси, не понимая, откуда взялась эта резкая боль, и что сделал с ней «жених Кристин» – она лишь помнила о том, как он повалил ее на кровать, порвал ее платье и сделал ей больно. Бедная девушка не могла понять, что этот бессердечный мужчина надругался над ней.
– Конечно, больно, но ты должна терпеть… Кэсси, почему твое платье порвано? У лифа… Милостивый Боже, и на юбке! Как я всю это зашью? Оно было почти новым! – рассердилась Кэтрин. – Где ты ходила? Где ты могла так порвать платье?
– Кэти, я не виновата… Мне больно, Кэти! – повторила Кэсси и посмотрела на сестру: ее глаза были полны боли и слез. – Очень больно, Кэти! Я умираю!
Кейт положила платье на место и строго взглянула на сестру: ее разум был настолько пропитан религией, что Кэтрин и подумать не могла о том, что кто-то посмел тронуть Кэсси. Неразумную бедную Кэсси. Кто посмеет так поступить с этим ангелом? Но, глядя на слезы сестры, слыша ее стоны боли и жалобы, старшая Глоуфорд начала обретать зрение реальности. В ее подсознании росла неприятная догадка, которую она тут же откинула, убежденная в том, что эта мысль была невозможна и совершенно неправильна.
– Почему тебе больно, Кэсси? – тихо спросила Кейт и погладила сестру по голове. – Что случилось?