Читаем Вампир и девственница (ЛП) полностью

— Я просто влюбился в тебя. Это не было обманом.

Она не хотела говорить о любви. На Патмосе все произошло так быстро, словно это было волшебство. Она думала, что влюбилась в идеального мужчину, но теперь поняла, что даже не знает его.

— Кто... кто ты на самом деле? Ты мертв или жив, или что-то среднее между этим?

— Я жив прямо сейчас. Мое сердце качает кровь. Мой разум думает о том, как ты прекрасна. Мои глаза краснеют, что ты не носишь лифчик.

Она скрестила руки на груди и поморщилась от ощущения своей влажной, липкой толстовки.

— А днем, когда ты никогда не звонишь или не пишешь по электронной почте, ты спишь или находишься без сознания?

— Я мертв.

Она с сомнением посмотрела на него.

— Серьезно... мертв?

— Да, — он медленно кивнул. — Это главный недостаток моего состояния.

— Еще бы!

— Когда я не отвечаю на твои сообщения в течение дня, это не потому, что я груб или пренебрегаю тобой.

— Правильно. Ты не эмоционально недоступен. Ты просто мертв, — она потерла лоб. — И это должно меня успокоить?

Он нахмурился.

— Это не так уж плохо — быть вампиром. У нас есть некоторые привилегии. Долгая жизнь...

— Сколько тебе лет? — перебила она.

— Я родился в 1719 году.

Ее колени подогнулись, и она села на другую кровать. Ему было почти триста лет. Он не стареет. А она стареет. Это было ужасно.

— Какие еще... привилегии?

— У меня есть превосходная сила и скорость. Повышенная чувствительность. Я могу левитировать, телепортироваться или использовать контроль над разумом.

Она напряглась, когда ее гнев снова вспыхнул.

— Некоторые из твоих друзей использовали контроль разума, чтобы заставить Харрисона и шерифа уйти.

— Да.

— Харрисон проехал весь путь домой, и он не помнит, чтобы когда-нибудь приезжал сюда.

Робби кивнул.

— Мы можем стереть воспоминания, если нам нужно.

Ее гнев закипел до предела.

— Значит, вы манипулируете нами, простыми смертными, всякий раз, когда вам хочется?

Его челюсть сдвинулась.

— Мы не делаем этого, если у нас нет на то веской причины.

Например, убедить женщину быстро влюбиться?

Она вскочила на ноги, свирепо глядя на него.

— Ты когда-нибудь использовал контроль сознания на мне?

Его губы сжались в тонкую линию.

— Да.

Она закричала от ярости.

— Ах ты сволочь!

Он встал.

— Позволь мне объяснить.

— Нет! Я знала, что слишком быстро в тебя влюбилась. Ты... ты заставлял меня...

— Нет! Я контролировал тебя только один раз. Ты была в море и замерзла до смерти. Я велел тебе спать, чтобы ты не видела, как я телепортирую тебя во внутренний дворик...

— Ты телепортировал меня?

— Да. Поэтому я смог положить тебя в джакузи. Я пытался спасти тебя.

И она была так благодарна, так впечатлена, так готова полностью влюбиться. Но что, если бы он манипулировал всем этим?

— Это ты все устроил? Ты знал о пантере?

— Я не знал, что Карлос собирался напугать тебя.

— Карлос?

Робби поморщился.

— Карлос Пантерра. Он оборотень.

Она отшатнулась назад.

— Карлос был той самой...?

— Пантерой, да.

— Он что, кот? — а ее босс был собакой. Она покачала головой. Может быть, ее сосед — золотая рыбка? — Он испугал меня до смерти. Зачем?

— Он играл роль свахи. Он думал, что если я спасу тебя...

— Что же? — ее гнев снова взорвался. — Мне никогда не грозила никакая опасность? Я думала, ты спасешь мне жизнь. Ты обманул меня!

— Я действительно спас тебя. Ты замерзла до смерти.

Она отошла в сторону, сжав кулаки. Неужели все совсем не так, как она думала? Она резко повернулась к нему лицом.

— А что-нибудь из этого было настоящим? Можешь ли ты поклясться, что никогда не манипулировали моими мыслями и чувствами?

— Никогда. Я бы не хотел, чтобы твоя любовь была фальшивой. Твои чувства были только твоими. И они всегда были настоящими.

На ее глазах выступили слезы.

— Что ты знаешь о моих чувствах? Я прошла через ад и обратно из-за своих чувств к тебе!

В его глазах мелькнула боль.

— Я тоже. Я люблю тебя, Оливия. Я всегда любил тебя.

Она прикрыла рот рукой, чтобы не разрыдаться. Черт бы его побрал! Она пошла прочь, направляясь к туалетному столику. Она увидела себя в зеркале, ее глаза блестели от слез, а рот искривился от боли.

Она резко остановилась. Робби там не было. Она развернулась. Он был здесь. Она снова посмотрела в зеркало. У него не было никакого отражения. Он не был настоящим человеком.

Она согнулась пополам, когда боль пронзила ее живот. Она влюбилась в иллюзию. У нее никогда не будет настоящей жизни с Робби. Все ее мечты о будущем с ним исчезли.

— Оливия, милая, — он взял ее за плечи.

— Нет, — она отстранилась, слезы текли по ее лицу. — Я хотела, чтобы все было по-настоящему. Я хотела любить тебя вечно.

— Ты можешь. Милая, мы с этим справимся.

Она рухнула на кровать и закрыла лицо.

Кровать сдвинулась, когда он сел рядом с ней.

— С нами все будет хорошо, Оливия.

Она фыркнула.

— Я больше не сержусь.

— Значит, ты меня приняла?

Она покачала головой.

— Нет. Я... в трауре. Я потеряла то будущее, в котором, я думала, мы будем вместе.

Он тяжело вздохнул.

— Если бы я мог быть для тебя нормальным мужчиной, я бы так и сделал.

Она села и натянула липкую толстовку.

— Я не могу спать в этом. И я не взяла с собой сменную.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература