Читаем Вампир и девственница (ЛП) полностью

— Ребята из ЦРУ являются членами команды "Осиновый кол". Робби рассказал нам о них. У них есть психическая сила, поэтому они могут сопротивляться вампирскому контролю.

— Когда Робби тебе это сказал?

— Пока мы шли к машине, — Джей Эл откусил еще кусочек. — В то время ты была без сознания. Робби нес тебя на руках.

Она поморщилась. Она не могла поверить, что вот так упала в обморок. Она никогда не падала в обморок. Но она обычно не проводила вечера в окружении мертвых тел, да к тому же узнавая, что ее парень — вампир, а ее босс — собака.

Она сделала еще глоток.

— Где Баркер?

— Он в своей комнате. Он думал, что ты еще не готова встретиться с ним.

Она вздохнула.

— Это так странно. Я и понятия не имела. Я имею в виду, что его имя — главный ключ к разгадке[2], но людей могут звать Вуд, не имея в виду, что они могут превращаться в дерево.

— Да, — Джей Эл запихнул в рот еще один кусок пиццы. — Но это кое-что объясняет.

— Например? Его особую любовь к пожарным гидрантам?

Джей Эл засмеялся.

— Нет. Я имею в виду, он никогда не сомневался в твоих способностях. Когда другие ребята в офисе думали, что ты сумасшедшая или обманщица, он верил в тебя. На самом деле, это он перевел тебя.

— Правда? Я этого не знала.

Джей Эл кивнул.

— Он уже знал, что все это странное дерьмо — реально.

Она вытащила из пиццы оливку и сунула ее в рот.

— Ты поверил мне с самого начала.

— Ну, конечно, но я действительно умный парень.

Она улыбнулась.

— Да.

Ее сотовый телефон зазвонил, и она вздрогнула. Это Робби? Она посмотрела на телефон. Она оставила его на тумбочке между двумя двуспальными кроватями.

Джей Эл поднялся на ноги.

— Хочешь, чтобы я ответил?

— Не совсем, — телефон снова зазвонил.

— А что, если это Робби? — Джей Эл подошел к телефону.

— Я не хочу с ним разговаривать.

— Потому что он вампир?

— Да.

— Да ладно тебе, Лив. Никто не идеален.

— Я не жду совершенства. Я просто думаю, что сердцебиения было бы достаточно, — телефон снова зазвонил.

Джей Эл нахмурился, глядя на нее.

— Знаешь могло быть хуже. Он мог бы быть похож на... зомби, который ест твои мозги.

Она поморщилась.

— Это не помогает.

Джей Эл открыл ее телефон.

— Алло? Привет, Робби, — он многозначительно посмотрел на Оливию. — Ну что, как поживаешь? Ты что, на улице людей кусаешь?

Последовала пауза, затем Джей Эл накрыл телефон рукой.

— Он говорит, что он пьет синтетическую кровь из бутылки, которую делают в Роматек.

Роматек. Она фыркнула. Это было излюбленным местом для вампиров.

— Хорошо, — сказал Джей Эл в трубку и посмотрел на нее. — Он говорит, что хочет поговорить с тобой.

Она покачала головой.

— Я не хочу с ним разговаривать. Еще нет. Может быть, через несколько дней. Или недель.

Джей Эл вздохнул.

— Извини, чувак. Она еще не готова говорить с тобой.

Внезапно в комнате появился Робби.

— Она справится.

Оливия подпрыгнула и пролила диетическую колу на свою толстовку.

— Черт!

— Ого! — Джей Эл резко захлопнул телефон. — Чувак, ну и способы у тебя появляться.

Оливия поставила бутылку на стол.

— Я не готова. Полагаю, ты можешь уйти тем же путем, что и пришел?

Робби нахмурился, глядя на нее.

— Нам нужно поговорить.

Джей Эл положила телефон обратно на прикроватный столик.

— Пожалуй, мне лучше оставить вас вдвоем.

— Нет! — Оливия вскочила на ноги. — Не оставляй меня.

Робби напрягся.

— Неужели ты думаешь, что я причиню тебе вред, девочка? Неужели ты забыла, как сильно я тебя люблю?

— Я все помню, — она скрестила руки на влажной толстовке. — Я также помню, что говорила с тобой на протяжении нескольких месяцев, и ты никогда не говорил мне правду о себе.

— Я собирался сказать тебе завтра вечером.

— Немного поздновато, тебе не кажется? Ты должен был сказать мне, прежде чем тащить меня в постель!

Он шагнул к ней.

— Я колебался, помнишь? Ты думала, что это потому, что я не хочу тебя, но это я знал, что ты заслужила в первую очередь правду. Но ты же не стала ждать! Ты заставила меня сделать это.

Она фыркнула.

— Я заставила тебя заняться сексом со мной?

— Я серьезно ухожу отсюда, — Джей Эл схватил коробку с пиццей. — Ты ведь не возражаешь, если я возьму это? Баркер хотел несколько кусочков, и я предполагаю, что тебе это не понравится.

— Ты забрать, — пробормотал Робби.

Джей Эл взглянул на Оливию.

— Если я понадоблюсь тебе, звони.

— Отлично, — она плюхнулась на стул и хмуро уставилась на потертый ковер.

Дверь захлопнулась, и она осталась наедине с Робби. Гнев кипел глубоко внутри нее, вместе с болью.

Он сел на кровать напротив нее.

— Я понимаю, что ты в шоке.

— Я думаю, что прошла стадию шока и отрицания.

— Это хорошо.

Она сердито посмотрела на него.

— И я быстро перехожу в стадию по истине королевской ярости.

Он поморщился.

— И как долго это будет продолжаться?

— До тех пор, пока я этого хочу, — она встала и прошлась по комнате. — Ты должен был сказать мне. Ты же знаешь, как я ценю честность. Ты должен был быть честен со мной с самого начала.

Он повернулся и сел лицом к ней.

— Будь честна с самим собой, Оливия. Если бы я сразу сказал тебе правду, ты бы отказалась снова видеться меня.

— Мы разговаривали несколько месяцев, и ты мне ничего не сказал. Ты нарочно обманул меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература