— Ребята из ЦРУ являются членами команды "Осиновый кол". Робби рассказал нам о них. У них есть психическая сила, поэтому они могут сопротивляться вампирскому контролю.
— Когда Робби тебе это сказал?
— Пока мы шли к машине, — Джей Эл откусил еще кусочек. — В то время ты была без сознания. Робби нес тебя на руках.
Она поморщилась. Она не могла поверить, что вот так упала в обморок. Она никогда не падала в обморок. Но она обычно не проводила вечера в окружении мертвых тел, да к тому же узнавая, что ее парень — вампир, а ее босс — собака.
Она сделала еще глоток.
— Где Баркер?
— Он в своей комнате. Он думал, что ты еще не готова встретиться с ним.
Она вздохнула.
— Это так странно. Я и понятия не имела. Я имею в виду, что его имя — главный ключ к разгадке[2], но людей могут звать Вуд, не имея в виду, что они могут превращаться в дерево.
— Да, — Джей Эл запихнул в рот еще один кусок пиццы. — Но это кое-что объясняет.
— Например? Его особую любовь к пожарным гидрантам?
Джей Эл засмеялся.
— Нет. Я имею в виду, он никогда не сомневался в твоих способностях. Когда другие ребята в офисе думали, что ты сумасшедшая или обманщица, он верил в тебя. На самом деле, это он перевел тебя.
— Правда? Я этого не знала.
Джей Эл кивнул.
— Он уже знал, что все это странное дерьмо — реально.
Она вытащила из пиццы оливку и сунула ее в рот.
— Ты поверил мне с самого начала.
— Ну, конечно, но я действительно умный парень.
Она улыбнулась.
— Да.
Ее сотовый телефон зазвонил, и она вздрогнула. Это Робби? Она посмотрела на телефон. Она оставила его на тумбочке между двумя двуспальными кроватями.
Джей Эл поднялся на ноги.
— Хочешь, чтобы я ответил?
— Не совсем, — телефон снова зазвонил.
— А что, если это Робби? — Джей Эл подошел к телефону.
— Я не хочу с ним разговаривать.
— Потому что он вампир?
— Да.
— Да ладно тебе, Лив. Никто не идеален.
— Я не жду совершенства. Я просто думаю, что сердцебиения было бы достаточно, — телефон снова зазвонил.
Джей Эл нахмурился, глядя на нее.
— Знаешь могло быть хуже. Он мог бы быть похож на... зомби, который ест твои мозги.
Она поморщилась.
— Это не помогает.
Джей Эл открыл ее телефон.
— Алло? Привет, Робби, — он многозначительно посмотрел на Оливию. — Ну что, как поживаешь? Ты что, на улице людей кусаешь?
Последовала пауза, затем Джей Эл накрыл телефон рукой.
— Он говорит, что он пьет синтетическую кровь из бутылки, которую делают в Роматек.
Роматек. Она фыркнула. Это было излюбленным местом для вампиров.
— Хорошо, — сказал Джей Эл в трубку и посмотрел на нее. — Он говорит, что хочет поговорить с тобой.
Она покачала головой.
— Я не хочу с ним разговаривать. Еще нет. Может быть, через несколько дней. Или недель.
Джей Эл вздохнул.
— Извини, чувак. Она еще не готова говорить с тобой.
Внезапно в комнате появился Робби.
— Она справится.
Оливия подпрыгнула и пролила диетическую колу на свою толстовку.
— Черт!
— Ого! — Джей Эл резко захлопнул телефон. — Чувак, ну и способы у тебя появляться.
Оливия поставила бутылку на стол.
— Я не готова. Полагаю, ты можешь уйти тем же путем, что и пришел?
Робби нахмурился, глядя на нее.
— Нам нужно поговорить.
Джей Эл положила телефон обратно на прикроватный столик.
— Пожалуй, мне лучше оставить вас вдвоем.
— Нет! — Оливия вскочила на ноги. — Не оставляй меня.
Робби напрягся.
— Неужели ты думаешь, что я причиню тебе вред, девочка? Неужели ты забыла, как сильно я тебя люблю?
— Я все помню, — она скрестила руки на влажной толстовке. — Я также помню, что говорила с тобой на протяжении нескольких месяцев, и ты никогда не говорил мне правду о себе.
— Я собирался сказать тебе завтра вечером.
— Немного поздновато, тебе не кажется? Ты должен был сказать мне, прежде чем тащить меня в постель!
Он шагнул к ней.
— Я колебался, помнишь? Ты думала, что это потому, что я не хочу тебя, но это я знал, что ты заслужила в первую очередь правду. Но ты же не стала ждать! Ты заставила меня сделать это.
Она фыркнула.
— Я заставила тебя заняться сексом со мной?
— Я серьезно ухожу отсюда, — Джей Эл схватил коробку с пиццей. — Ты ведь не возражаешь, если я возьму это? Баркер хотел несколько кусочков, и я предполагаю, что тебе это не понравится.
— Ты забрать, — пробормотал Робби.
Джей Эл взглянул на Оливию.
— Если я понадоблюсь тебе, звони.
— Отлично, — она плюхнулась на стул и хмуро уставилась на потертый ковер.
Дверь захлопнулась, и она осталась наедине с Робби. Гнев кипел глубоко внутри нее, вместе с болью.
Он сел на кровать напротив нее.
— Я понимаю, что ты в шоке.
— Я думаю, что прошла стадию шока и отрицания.
— Это хорошо.
Она сердито посмотрела на него.
— И я быстро перехожу в стадию по истине королевской ярости.
Он поморщился.
— И как долго это будет продолжаться?
— До тех пор, пока я этого хочу, — она встала и прошлась по комнате. — Ты должен был сказать мне. Ты же знаешь, как я ценю честность. Ты должен был быть честен со мной с самого начала.
Он повернулся и сел лицом к ней.
— Будь честна с самим собой, Оливия. Если бы я сразу сказал тебе правду, ты бы отказалась снова видеться меня.
— Мы разговаривали несколько месяцев, и ты мне ничего не сказал. Ты нарочно обманул меня.