Она смыла кровь с шеи Джей Эл. К ее изумлению, раны действительно заживали. Робби объяснил, что тело вампира может исцелиться во время смертельного сна.
Затем Робби и Ангус телепортировались обратно в Канзас-Сити, чтобы поохотиться за Казимиром и убедиться, что Уилан убрал беспорядок на складе.
Оставшись наедине с Джей Эл, Оливия вспомнила, как тяжело дался Робби процесс трансформации. Он испытывал как физическую, так и эмоциональную боль. Его глаза блестели от слез. Придется ли ему когда-нибудь проделать то же самое с ней?
Она проскользнула в соседнюю комнату Робби, чтобы принять душ. Затем она порылась в комоде, ища какую-нибудь одежду, которая не свалится с нее. В итоге она взяла фланелевые штаны с завязками, которые можно было затянуть потуже. В довершение всего она надела футболку, доходившую ей до бедер.
Она вернулась в комнату Джей Эл, чтобы составить ему компанию. Он все еще был в коме, поэтому не знал о ее присутствии, но ей нужно было быть там.
Через час в комнату вошел Робби.
— Я принес тебе одежду из твоей квартиры, — его губы дрогнули в улыбке, когда он увидел, что она уже переоделась.
— Извини, — она потянула за мешковатую футболку. — Я сама себе помогла.
— На тебе они смотрятся лучше, чем на мне, — он подошел к маленькому холодильнику и достал бутылку с кровью. — Завтра вечером на закате тебе нужно быть здесь со стаканом теплой крови, приготовленной для Джей Эл.
Робби поставил бутылку в микроволновку.
— На самом деле, тебе лучше приготовить несколько стаканов. Он проснется с ужасным голодом, и у него может возникнуть искушение укусить тебя.
Оливия поморщилась. Бедный Джей Эл, когда он проснется, его ждет настоящий шок.
— Я проснусь по соседству, — Робби вынул бутылку из микроволновки. — И сразу же приду.
Она кивнула.
— Спасибо, что спас его.
Робби вздохнул.
— Ему может не понравиться быть нежитью.
— Это лучше, чем умереть, — она присела на кровать рядом с Джей Эл.
Робби сделал большой глоток.
— Существует процесс превращения вампиров обратно в смертных, но это очень опасно.
— Ты... ты можешь снова стать смертным?
— Нет, — он устроился в кресле. — Для этого требуется образец твоей крови и оригинальная ДНК с тех времен, когда ты был человеком, — он указал на окровавленную одежду Джей Эл. — У нас есть это для Джей Эл, но для нас, старожилов, это невозможно.
— О, — она попыталась скрыть свое разочарование.
Он задумчиво посмотрел на нее.
— Боюсь, что ты застряла со мной таким, какой я есть.
Она глубоко вздохнула. Вот к чему все это сводилось. Сможет ли она принять его таким, каков он есть? Сможет ли она принять последствия своего принятия, когда это будет означать, что она тоже когда-нибудь станет вампиром?
— Как это случилось с тобой? — спросила она.
Робби сделал еще один глоток из своей бутылки.
— Я был солдатом в 1746 году. Мы с Дугалом отправились сражаться за Красавчика принца Чарли и конец английской тирании. Мы лежали, умирая, на поле Каллодена, когда зашло солнце. Я был награни смерти. Я думал, что мне это только кажется, когда чей-то голос спросил меня, хочу ли я продолжать жить, чтобы бороться со злом.
— И ты сказал «да».
— Да, — Робер выпил еще немного. — Этот вопрос задал Ангус. Тогда я еще не понимал, на что соглашался. Я просто знал, что не хочу умирать.
— Ну конечно же, нет, — прошептала Оливия.
— Ангус изменил меня, а Коннор — Дугала, — Робби допил свою бутылку крови и поставил ее на стол.
Она нахмурилась. Робби вел себя как настоящий мачо, полностью скрывая боль и страх, которые он, должно быть, испытал.
— Наверное, тогда тебе приходилось кусать людей?
— Да, но я был очень осторожен, чтобы никому не навредить. Я пытался вернуться на свою ферму, но мог заниматься ею только по ночам. И моя жена...
— Твоя кто? — Оливия напряглась.
Его губы сжались в тонкую линию.
— У меня были жена и дочь. Их отталкивало мое новое состояние. Мэвис научила мою маленькую девочку убегать от меня, боясь, что я ее укушу.
— Мне очень жаль, — Оливии не нужны эмпатические способности, чтобы понять, что это причинило Робби много боли.
— Потом я узнал, что днем, когда я прятался в пещере в своем смертельном сне, Мэвис объявила меня мертвым и взяла себе нового мужа. Гребаного английский солдат.
Оливия поморщилась.
— Вот почему ты так ценишь верность, не так ли?
Робби приподнял бровь.
— Ты снова становишься моим терапевтом?
— Я просто пытаюсь понять тебя, — теперь она понимала, почему он так ненавидит предательство.
Он взглянул на свою окровавленную футболку.
— Мне нужно помыться. Я скоро вернусь, — он решительно вышел из комнаты.
Она снова вспомнила его историю. Он не хотел быть вампиром. Он хотел остаться в живых. И он использовал свою долгую жизнь, чтобы бороться со злом. Нельзя было отрицать тот факт, что Робби Маккей был хорошим, благородным мужчиной.
И она любила его.
Она не могла позволить себе ранить его отказом. Она не могла позволить ему снова почувствовать себя преданным.
Она медленно поднялась на ноги. Она собирается принять его. И любить его, чего бы это ни стоило.