– Меня интересует, отдаёте ли вы себе отчёт в том, что творите? Вас вновь сочтут пиратом и вампиром! Даже я вас не понимаю, а я, как вы знаете…
– Меня интересует, милорд, отдаёте ли вы себе отчёт в том риске, на какой пошли, явившись ко мне на корабль?
– Что это значит, сэр? Неужели вы посмеете арестовать меня? Я – доверенное лицо министра иностранных дел и по большому счёту посланник самого короля!
Блад приказал негру Бенджамэну:
– Подай стул нашему благородному лорду! А потом отправь шлюпку его светлости на берег. Передай, что он здесь задержится. На неопределённый срок…
– Чёрт побери! – воскликнул лорд Джулиан. – Вы хотите задержать меня? Вы, должно быть, сошли с ума! Я просто в шоке!
– А ещё позови сюда пару ребят покрепче, на случай, если он вдруг вздумает буйствовать…
– Скажете ли вы наконец, что намерены делать, сэр? – грозно потребовал его светлость, дрожа от гнева. – И будьте уверены, я могу быть очень злопамятным!
– Согласитесь, я верно рассчитал, что ваше благородное воспитание не позволит вам бросить толстячка Бишопа, – тонко улыбнулся капитан Блад, – я отправил на берег письменное распоряжение полковника коменданту порта с приказом всем офицерам немедленно явиться на корабль. Как только они поднимутся на борт «Арабеллы», у меня будут все заложники, которые способны обеспечить нам полную безопасность.
– О, как это подло, сэр! – сквозь зубы процедил лорд Джулиан. – Я бы так не поступил…
– О, это зависит от того, как смотреть на вещи, – в том же тоне спокойно ответил Питер. – Обычно я никому не позволяю безнаказанно оскорблять меня. Но, учитывая, что в своё время вы по доброй воле оказали мне одну услугу, а сейчас поневоле оказываете другую, я вас прощу…
Его светлость нервно засмеялся.
– Вы идиот! – снисходительно фыркнул он. – Неужели вы думаете, что я прибыл сюда, не приняв мер предосторожности? Коменданту уже известно, что вы заставили полковника Бишопа вас сопровождать. И об этом знает также капитан порта. Думаете, они явятся сюда и позволят уйти вашему кораблю?
– Неужели?
– Да! Я обыграл вас! Что, впрочем, неудивительно, если учесть ваш уровень умственной…
– Весьма сожалею об этом, милорд, – печально опустив голову, признал Питер Блад.
– Я знал, что вы будете сожалеть, сэр, – самодовольно ответил лорд Джулиан.
– Но я сожалею не о себе. Мне жаль губернатора. Знаете, что вы наделали? Вы ведь уже практически повесили его.
– Боже мой! Вы что, охренели там оба?! – воскликнул Бишоп, задрожав от страха.
– О нет, полковник! Я лишь поясняю вашему приятелю, что, если по моему кораблю будет сделан хотя бы один выстрел, мы тут же вздёрнем вас на нок-рею!
– Не-е-е-ет!
– Да не верещите вы так, полковник, – доктор и посол невольно прикрыли уши, – быть может, его светлость мог бы отправиться в порт для дачи соответствующих разъяснений?
– Да я скорее отправлюсь в ад, чем буду вам помогать! – начал было быковать Уэйд.
– Очень жаль, право… Крайне неблагоразумный поступок, милорд, – честно вздохнул доктор, – но не буду спорить, пусть вместо вас едет полковник Бишоп. Быть может, он уговорит своих подчинённых не стрелять ради вашей светлости…
– Да! – тут же вскочил бывший плантатор. – Я готов, я поехал, где шлюпка?!
– Нет, нет! – столь же резко передумал лорд Джулиан. – Знаю я его! Перепутает чего-нибудь или захочет вам отомстить, пальнёт с досады, а я буду крайний?!
– Так кто поедет на берег?
– Я! Я! – практически в один голос взвыли два претендента, толкаясь и отпихивая друг друга от дверей.
– Но если вы оба так настроены… – капитан Блад сделал вид, что задумывается, – давайте так: кто первым добежит до шлюпки, тот и предупредит коменданта форта.
– Бегать вам на забаву?! – пораженно воскликнул его светлость и, ловко отпихнув полковника тощим задом, пулей вылетел из каюты.
Обиженный Бишоп, взревев, словно раненный в окорок вепрь, кинулся в погоню! И надо признать, он практически догнал посланника короля, когда лорд Уэйд ловко сиганул за борт, приземлившись прямо в шлюпку. В руках полковника остался лишь его модный завитый парик из золотистой верблюжьей шерсти. Улыбающийся англичанин показал губернатору Ямайки средний палец…
– Дьявол вас раздери, милорд! – брызжа слюной, простонал полковник Бишоп. – Так нечестно, вернитесь! Этот проклятый пират схватил меня за горло…
В ответ его гневная светлость бросил на Бишопа взгляд, весьма далёкий от восхищения.
– Конечно, конечно, я предупрежу коменданта форта, – и, не обращая более никакого внимания на полковника, он помахал рукой Бладу: – Я могу быть совершенно уверен, что господину губернатору Бишопу не будет причинено никакого вреда, если вам позволят отплыть?
– Даю вам слово пирата, – важно подтвердил Питер Блад, – так же, как обещаю, что полковник Бишоп без задержки будет высажен на берег.
Лорд Джулиан надменно поклонился нахальному капитану:
– Вы понимаете, сэр, что я поступаю так исключительно ради губернатора Бишопа?