Читаем Вампирский клуб вязания полностью

– Рад, что магазин снова открылся, – сказал он. – Надеюсь, вы планируете остаться?

В голове у меня все еще звучало крайне щедрое предложение Ричарда Хэтфилда. Теперь я больше склонялась к тому, чтобы уехать, ведь я знала, что магазин и без меня будет в надежных руках.

– Поработаю тут, пока не решу.

– Хорошая идея! К слову, я собираюсь зайти к вам купить моток пряжи для тетушки: она вяжет свитер и уже все израсходовала.

Парень выглядел невероятно привлекательным: ветерок легонько трепал его волосы, словно перебирая пальцами. Иэн взмахнул ладонью, как бы приглашая зайти в магазин, но я остановила его, положив руку на плечо.

– Я слышала, что в «Кардинале» недавно взломали дверь. Вы что-нибудь об этом знаете?

Иэн взглянул на витрину: там все еще дремала Нюкта, наблюдая за нами полуприкрытыми глазами. Сейчас она казалась особенно милой. Если она, как утверждала бабушка, и была моим фамильяром, то довольно ленивым.

Мимо витрины, держась за руки, прошла молодая пара.

– Смотри, какой котик! Просто милашка! – охнула девушка.

Отпустив парня, она вытащила телефон и сделала фото, а затем, прямо у меня на глазах, что-то напечатала и выложила снимок – видимо, в какую-то социальную сеть.

Иэн, тоже наблюдавший за сценой, сказал:

– Повесьте на кошку что-нибудь с названием магазина. Чем не бесплатная реклама!

– Отличная идея.

Вот так учишься два года бизнесу, а потом какой-то полицейский раздает тебе советы по рекламе.

– Взлом замка в «Кардинале Клубокси»? – переспросил Иэн.

Фух, он все-таки сменил шапочку эксперта по маркетингу на полицейскую фуражку.

– Да, мне рассказала моя помощница. Однако бабушка ничего об этом не писала: видимо, не хотела меня пугать.

– И вы действительно испугались.

– Я все-таки буду жить здесь и заведовать магазином. Мне было бы куда спокойнее, если бы я знала, что взломщика поймали, – вот и все. Бабушка вроде как не сообщала о случившемся в полицию, но, может, вскрыли не только наш замок?

Иэн с видом эксперта осмотрел витрины и дверь.

– Как по мне, вломиться в магазин довольно легко. Вопрос в другом: почему преступник выбрал именно его? В кассе денег обычно немного, а украденные здесь товары не из тех, что нелегально перепродают.

Такие же мысли были и у меня. Кому в здравом уме придет в голову грабить магазин рукоделия?

– Кражи и грабежи не совсем по моей части, – продолжил Иэн, – но я попробую что-нибудь разузнать.

– Без публичной огласки?

Иэн чуть прищурился:

– А это имеет значение?

У меня было примерно двенадцать клыкастых причин не привлекать к магазину лишнего внимания.

– Может, звучит глупо, но я думаю вот что: если слухи о взломе разойдутся, вдруг кто-то решит, будто в магазине есть что красть?

– А это так?

– Нет. Большинство покупателей платят картами, а почти всю наличку мы в конце дня относим в банк. В кассе остается лишь немного сдачи. И, как вы сами сказали, товары в магазине представляют ценность только для вязальщиков.

– А среди них воры встречаются редко.

Мимо нас в магазин прошли две милые пожилые дамы.

– Именно, – кивнула я.

– Что ж, попробую что-то разузнать. – Иэн наклонился ближе, и его глаза завораживающе блеснули. – Тайно.

Мне вновь показалось, что он флиртует со мной. Давно я не привлекала столько мужского внимания! Наверное, воздух Оксфорда идет мне на пользу.

В магазин зашли еще четыре дамы.

– Пойду-ка работать, – сказала я. – Народу сегодня хоть отбавляй.

Парень не пошел за мной, а мне было некогда уделять ему внимание: слишком много посетителей. Одни пришли купить что-то для вязания, но многие заглядывали, просто чтобы почтить память бабушки. Те, кто пытался узнать, не закроется ли магазин снова, казались излишне любопытными.

Ко мне наведались два риелтора – обоих явно больше интересовало само помещение, чем то, что в нем продается. Они передали мне искренние соболезнования (так же, как и визитки), а еще сообщили, что работают в моем районе и будут рады помочь, если я соберусь продать дом или сдавать его в аренду. Бабушки не стало совсем недавно, а вокруг ее останков уже кружили стервятники! Хоть я и понимала, что агенты всего лишь выполняли свою работу, мне вдруг захотелось защитить маленький магазин и его покупателей.

Четыре дамы, узнав, что магазин вновь открылся, приехали аж из другого города. Они состояли в вязальном клубе и всегда закупались в «Кардинале Клубокси».

– Мы так рады, что магазин опять работает! Пора начинать вязать рождественские подарки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика