Читаем Вампиры в большом городе полностью

- Нет, нужен! – Роберто выпрыгнул вперед. – Вам нужен я!

- Заткнись, - прошипела Ванда.

- Да вам вообще не нужен мастер, – сказал Остин. - Вам просто нужна некоторая финансовая поддержка, чтобы стать на ноги, - он положил чек дамам на колени.

- О, Боже! – вскрикнула Кора Ли. – Столько денег. Что мы будем с ними делать?

- Я… Я думаю, нам надо начать собственное дело, - предложила леди Памела.

Ванда ухмыльнулась:

- Давайте откроем собственный клуб. С Вампами-танцорами.

Женщины вскочили на ноги и одновременно заговорили. Смеясь, они направились к двери с чеком наперевес.

- Подождите! – закричал им вслед Роберто. - Вернитесь с моими деньгами!

Смех дам можно было слышать из-за двери. Мэгги схватила Остина за руку и вывела его из комнаты. Дарси вздохнула от облегчения, что он в безопасности.

Слай повернулся к ней:

- Ты безумная сука!

Она вздрогнула. Кошмар еще не закончился.

- Эй, - Грегори схватил Слая за руку. - Не разговаривай с ней в таком тоне!

Слай вырвал руку из захвата:

- Посмотри, что она наделала. У нас нет победителя. Женщины сбежали с деньгами. Все это сущая катастрофа.

- Я не согласна, - Дарси вздернула подбородок. – Это больше похоже на чудесную трансформацию. Женщины раньше верили, что не выживут без мастера. Они застыли в прошлом, были скованы страхом и неуверенностью. Но расцвели прямо на глазах. Теперь они сильные, независимые, умные... Им не нужен мастер.

Слай фыркнул:

- И ты думаешь, это хорошо? Каждый мужчина-Вамп в мире будет тебя ненавидеть.

- Я ее не ненавижу, – сказал Грегори.

- Ты идиот, - фыркнул Слай. – Как у нас может быть конкурс на самого сексуального мужчину в мире без победителя?

- Адам - победитель,  - настаивала Дарси.

- Он смертный! – прошипел Слай. - Ты оскорбила весь вампирский мир.

Дарси расправила плечи:

- Когда женщины захотели пойти за мечтой, Адам поддержал их. Это делает его самым сексуальным мужчиной на Земле.

- Ты тоже идиотка, вы оба уволены.

- Ну и до свидания, - Грегори протянул Дарси руку. Она подняла подбородок, чтобы с честью покинуть комнату.

- Ты была великолепна, - прошептал Грегори, пока они пересекали холл.

- Я обречена, - она остановилась и затряслась всем телом. - Я потеряла Остина. Осталась без работы. И весь вампирский мир будет меня ненавидеть.

- Но только не твои друзья, - Грегори похлопал ее по спине, - и думаю, ты будешь удивлена, когда узнаешь, сколько их у тебя.

Она глубоко вздохнула:

- Надеюсь, ты прав.

- Спасибо, что… не напали на меня, – сказал Остин дамам.

Кора Ли захихикала:

- Спасибо за все эти деньги.

- Вы действительно хотите открыть клуб с мужчинами-стриптизерами? – спросил Остин. – Для вампиров?

- Да, - Рассмеялась Ванда, - думаю, мы должны его назвать «Озабоченные Дьяволы». – Она окинула его взглядом. - Тебе нужна работа, милашка?

- Я не настолько в отчаянии, - но скоро будет, особенно, если Шон Веллан занесет его в черный список. Входная дверь распахнулась, и вошла Корки Курант со своей командой. - Мне пора идти, - Остин кивнул дамам. - Удачи вам.

Он побежал вверх по лестнице, чтобы забрать сумки из комнаты.

- Подожди-ка, - догнала его Мэгги. - Не думаю, что ты можешь уйти просто так. Ты все знаешь о нашем мире.

- Я никому не скажу.

- Я могла бы попробовать стереть твою память, - предложила Мэгги, - но не уверена, что ты хочешь забыть Дарси.

У одного вампира не хватит сил, чтобы стереть его память. А жаль. Это было бы таким облегчением. Ни воспоминаний. Ни боли. Но эти воспоминания были бесценны, чтобы их выбрасывать, не важно, сколько боли они причиняли.

- Да, не хочу.

- Понимаю, - Мэгги нахмурилась, шагая рядом с ним. - Мне жаль, что у вас не сложилось.

- Мне тоже, - он открыл дверь в свою комнату. - Обидно, что из-за меня она потеряла работу. Передашь ей это? И скажи, что я желаю ей длинной и счастливой… жизни.

Мэгги кивнула:

- Уверена, что тебе она желает того же.

Несколько минут спустя Остин спустил багаж по черной лестнице. Когда он дошел до первого этажа, то увидел ярко освещенное фойе. Корки была занята – она брала интервью у дам из гарема.

Остин заметил, что Дарси стоит в стороне. Она повернулась и взглянула на него. Он взмахнул рукой на прощание. Девушка сделала то же самое.

Вот и все. Никакого последнего поцелуя или объятия. Вздохнув, он направился к лифту для слуг на кухню. Никаких последних заверений в вечной любви. Ни пролитых слез над любовью, которой не суждено случиться. Остин ощущал только дикую боль в груди, когда уходил в темноту ночи.

<p>Глава 26</p>

Днем позже Остин понял, что будет жить.

К тому же надо расплатиться по счетам. Он подумывал о переходе в правоохранительные органы, но раскрытие преступлений, совершенных людьми, его давно не привлекало. Ему хотелось пресекать правонарушения мертвяков.

Чтобы выкинуть из головы мысли о Дарси, Остин временно устроился в строительную компанию. Работа выматывала так, что по ночам он спал без задних ног. Проработав неделю, в субботу он взял отгул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Опасная любовь

Вампиры в большом городе
Вампиры в большом городе

Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все? Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир. Ах, но ее приводит в смятение супер-сексуальный и такой живой участник по имени Адам… Но Дарси не знает самого ужасного. Остин Эриксон на самом деле истребитель вампиров. Но и он положил глаз на длинноногую блондинку-режиссера. И его единственная проблема заключается в том, что Остин еще никогда не хотел так сильно ни одну женщину, будь она живой или мертвой. Но, если он получит ее сердце, не потеряет ли он при этом свою душу? Да и имеет ли это значение, если в замен, Остин получит вечность в объятиях страстной и любящей Дарси? Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: FairyNБета-ридинг, вычитка: Whitney, фасолька Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература