Читаем Ванька 9 (СИ) полностью

— Я… Я вам совершенно ничем не обязан! Разговаривать даже не желаю!

Консула даже потрясывало немного.

Мля…

Ненормальный какой-то… Электрическим током ему надо лечиться.

Лицо консула из красного превратилось в белое. Он трясущейся рукой сгрёб со стола колокольчик и замахал им в воздухе.

Что уж так-то…

Точно, сейчас его кондрашка хватит.

Карл Яковлевич сделал пару шагов к столу консула. Остановился. Упёрся глазами в сидящего.

Мне показалось, что не сдержит сейчас он себя. Он — председатель комитета, а с ним тут так…

Дверь за нашими спинами распахнулась и в кабинете консула народа прибыло.

Один, два, три, пять… семь. Трое, обмундированных как уже виденный мною швейцар, и четверо в штатском.

— Вывести! Арестовать!

Совсем что-то консул краев не видит…

— Прочь!!! — рявкнул Карл Яковлевич.

Швейцары и штатские отпрянули к стенам.

Председатель комитета махнул рукой мне и Попову на дверь.

— Уходим!

Впрочем, далеко уйти нам не дали. В коридоре меня, Попова и Карла Яковлевича встретили швейцарские жандармы. Гадать не надо, их обиженный Афанасием хранитель дверей вызвал.

Во попал…

Карл Яковлевич и Попов отделались проверкой документов, а я оказался в жандармском управлении.

— Пермиссьон, — ещё раз потребовали там от меня.

Спросили бы что полегче… Нет у меня пермиссьона. Где я его возьму.

Интерьеры у меня сегодня менялись, словно в калейдоскопе. Часа не прошло, как я оказался в местной тюрьме.

Перед тем, как отправиться в камеру, меня с ног до головы обыскали. Отобрали все мои небольшие деньги, сигареты, спички. Лишился я и ботинок, а также гимнастерки и брюк. Их-то зачем отняли? В камере я оказался в одном нижнем белье.

Зверьки? Они — при мне. Золотые фигурки, как правильно и сказать, умеют морок какой-то наводить. Все, кроме меня, на них в упор смотрят и не видят, трогают, а не ощущают. Это я ещё до японской войны в селе Федора заметил. Сначала я их прятал, как мог от чужих глаз скрывал, а потом понял — для других их, как и нет. Как-то в бане у Федора я пояс с ними снял, на лавку положил, а бузник на него сел и не заметил. Чудеса? Ещё какие…

Глава 23

Тюрьма

Так, а за что меня в тюрьму-то?

Что я такого натворил?

Какой закон нарушил?

Если из батальона смерти сбежал, так должны были обратно во Францию отправить…

Вопросы, вопросы, вопросы. Словно осы над вазочкой с медом.

Почему раздели? Верхней одежды лишили? Как угодничек босыми ноженьками я сейчас шлёпаю. Ну, почти. Носки не в счёт.

Что, в Швейцарии, принято в кальсонах и нижней рубахе в тюрьме наказание отбывать?

Спросить даже некого — камера у меня одиночная.

Видно, здесь как во Франции — один человек в камере, а если из камеры куда-то выводят, то на голову чуть ли не мешок набрасывают. Сам я во французской тюрьме не был, но разговоров про неё наслушался. Это когда в Африке канал строил. На каторге.

Вообще, тут у меня за пределами России с карьерой как-то не покатило — каторга, батальон смерти, тюрьма…

Кстати, в Африке теплее было…

Кальсоны и рубаха — не шуба лисья. Прохладно в камере. Зуб на зуб не попадает.

Так, а кормить-то здесь меня собираются? Если и собираются, то что-то очень долго. По моим ощущениям уже поздний вечер, а ни попить, ни поесть пока не принесли…

Холодно, голодно, темно…

Мля…

Во попал…

За каким лешим меня в эту Швейцарию понесло…

На нарах — чуть потолще блина подушечка и вышарканное одеялко. До носа это убожество натянул — ноги голые. Ноги прикрыл — чуть не вся грудь наружу.

Мля…

Вот тебе и центр Европы. Цивилизация…

Я сам не заметил, как меня сморило. Вертелся, вертелся на нарах, так и сяк, поудобнее устраивался, и уснул.

Через какое-то время встал, за окошечком под самым потолком ещё темно было, в ведерко пожурчал и снова лёг.

Совсем у меня камера не оборудованная. Ведро — вот и все удобства.

После справления нужды что-то снова не засыпалось. А вот зверьки мои сегодня заленились — не переходят в режим обогрева. Раньше в подобных ситуациях от них тепло шло, а тут — забастовали. Плохо это, совсем плохо.

Чтобы совсем не околеть, я встал, в пародию на одеяло завернулся, для тепла ещё и убогую подушку на груди под нижнюю рубаху разместил. Туда-сюда по камере ходить начал.

Опять плохо. Ногам от пола холодно…

Забрался на нары, спиной о стену оперся, ноги согнул, сам скрючился…

Ступни уже не на полу, им лучше, а пояснице от стены — весьма прохладненько. Почки бы не застудить для полного счастья…

Мля! Мля! Мля!

За что мне такое наказание!

Подушку рахитичную между спиной и стеной разместил, в одеялко замотался…

Всё, лучше не получается…

Тут на двери камеры окошечко и открылось.

Что?

Чай или кофе на выбор?

А, тут же цивилизация…

Я выбрал кофе.

Кружка была большая и я немного, но согрелся.

Э, а кроме кофе? Через час завтрак? Я бы и сейчас не отказался…

Как и обещали, через час накормили. Причем, даже не плохо. Опять же словоохотливый человек за дверью объяснил, что здесь тюрьма от законопослушных людей таких как я изолирует, а не провинившегося от нормальной пищи.

Вот с этим я согласен. Правильно это.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения