Читаем Варг Викернес -- Скандинавская мифология и мировоззрение полностью

тояние и избыток. Её отец — йотун Гримнир (Hrímnir), что оз

начает, что это благосостояние материальное. Фулла получи

ла золотую повязку от Нанны, которую Хермод привез ей из

Хель. Нанна — цветущий луг — таким образом является частью

природного изобилия. Она носит свои дары в ларце, а обувь —

это символ брака126 . Она дарит супружеским парам много здо

ровых детей. Хлюн127 или Хлин охраняет телесное и духовное

124 От слов fen, что обозначает охраняемую огороженную землю; слово salir

— множественное число от salr — «дом с одной комнатой», «земля», «страна»,

«жилище», «поселение».

125 Fulla — «изобилие», «исполнение».

126 Замужние женщины должны ходить с головным платком, когда они на

ходятся среди мужчин, чтобы не соблазнять никого иного, кроме своего соб

ственного супруга, своими красивыми волосами.

127 Большинству читателей знакома история о Золушке и принце, который

находит её при помощи туфли. Это происходит от германского обычая, по ко

торому жених приносит невесте туфлю, и когда она надевает её, она становит

ся его женой. Глава рода должен забить быка, устроить пир и сделать туфлю из

кожи правой ноги быка. Он примеряет её на себя, следующий по старшинству

в роде также примеряет её, и далее их родичи (кровные родственники).

Невеста, получающая туфлю, таким образом входит в род и становится его ча

стью, надевая туфлю рода и ходя в ней. Это символ того, что род важнее отдельно

го человека и что все члены рода должны жертвовать собой ради рода, если это

необходимо, и должны делать всё, что в их силах, ради удачи и благополучия рода.

53

благополучие. Гна128 отправляется в различные миры с поруче

ниями от Фригг. У неё есть конь, мчащийся по воздуху и воде.

Этого коня зовут Хофварпнир (Hofvarpnir), он родился от Хамс

керпира (Hamskerpir)129 и Гардфоды (Gardfroda)130 . Она усердно

борется за уменьшение людских проблем. Её призывают в зат

руднительных ситуациях. Снотра131 — это лукавая, расчетливая

сторона Фригг, которая знает, как приспосабливать свои слова, чтобы осуществить свою волю. Она — богиня воспитания и веж

ливости. Вор132 — это та её сторона, которая помогает людям раз

гадывать обман. Вар133 управляет торжественными клятвами вер

ности между мужчиной и женщиной, супружескими клятвами, и

мстит за их нарушение. Твердая связь губ с губами, духа с духом —

это вечное соглашение для жизни, на страже которой она стоит.

Она возглавляет супружескую церемонию. Лофн134 — это богиня, дающая разрешение на брак между женщинами и мужчинами, которые в ином случае не получили разрешения на вступление в

брак. Если девушки и парни хотят получить разрешение от своих

родителей на вступление в брак, а родители против, то они долж

ны просить Лофн о помощи. Сьёфн135 — это помогающая, мягкая

богиня, которая обращает человеческое сознание к любви, а

Сюн136 тесно связана с Форсети и определяет, кто может войти в

священные рощи и здания, а кого туда впускать не следует. Она

охраняет двери в покоях.

Гефьон, Эйр (Eir) и Менглод (Menglöð) — это другие стороны

Фригг. Один говорит о Гефьон, что та знает судьбу всех времён так

же хорошо, как и он сам. Она девушка, и умирающие девушки по

падают в услужение к ней. Именем Гефьон девушки клянутся в сво

128 Hlýn от слова hlynna — «поднимать», «поддерживать», «готовить чтото».

129 Gná от слова ná — «приближаться», «достигать», «прибирать к рукам», «быть

удачливым», «быть в состоянии».

130 Hófvarpnir от слов hófr — «копыто» и varpna — «бросать», «швырять».

Hamskerpir — от слов hamr — «образ», «оболочка» и skerpa — «приступ», «припа

док». Garðrofa — от слов garð — «поселение», «изгородь», «цепочка из людей»,

«собственность» и rof — «трещина», «отверстие», «распад» или «отмена», «отказ».

131 Snotra от snotr — «мудрый», «умный», «смышленый».

132 Vör — «бдительный», «внимательный».

133 Vár — «торжественная клятва», «клятва верности (между мужчиной и жен

щиной».

134 Lofn от слова lofa — «обещать», «давать разрешение».

135 Sjofn от слова sjafni — «любовь в соединении с тоской».

136 Sýn от слова syn — «отрицание», «утверждение, что некто является неви

новным», «причина признавать невиновность».

54

ей верности чести — сохранить свою честь для супружества. Гефь

он является их покровительницей137 . Та Гефьон, которая встреча

ется в мифе о происхождении Зеландии — другая.

Эйр — богиня врачебного искусства. Она является врачом

для больных тел и душ. Эйр сидит вместе с Хлиф (Hlíf), Хлиф

турсой (Hlífþursa), Тьодвартой (Þjóðvarta), Бьёрт (Björt), Блид

(Bliðr), Фрид (Frið) и Аурбодой (Aurboða) у колена Менглод. Все

эти имена обозначают положительные вещи138 , и каждое лето

люди совершают обряды в их честь, чтобы к детям не приходи

ла большая погибель, чтобы эти богини избавили их от нужды.

Менглод139 — это земля во всем своем летнем великолепии, самая красивая ипостась Фригг. Это счастливая жена140 , показы

вающая, что она счастлива замужем, нося ожерелье — украшение

вокруг шеи. Это украшение она носит как символ незыблемой

верности мужу и чтобы показать, что она умрёт со своим супру

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги