Читаем Варг Викернес -- Скандинавская мифология и мировоззрение полностью

ный — это то же самое, что и тёмносиний. Здесь мы также видим

двойную натуру Одина, его светлую и приятную сторону, и его

тёмную и неприятную сторону. Он — это чистое голубое небо — в

первую очередь символ духа, а также звёздное небо — в первую

очередь символ мудрости. Далее, воздух — это символ неба, что

мы видим в англосаксонском blâwan и английском blow.

Вода — это также символ мудрости, как небеса, она голу

бая днём и чёрная ночью. Как и воздух, вода прозрачна, пока

она в небольшом количестве или на тёмном фоне.

Именно здесь, в синеве, находится знание о мудрости и

небесах, и здесь мы получаем объяснение того, почему только

дети из рода ярлов — голубоглазые — посвящаются в духовные

мистерии Хеймдалля. Только у них есть генетическая предрас

положенность к пониманию и учению.

190

Скандинавия

Жилбыл однажды водяной йотун, Ольвальди (Ölvaldi), кото

рый был очень богат золотом. Когда он умер, три его сына — Тьяци

(Þjazi), Иди (Iði) и Ганг (Gangr) — разделили наследство между со

бой. Они измерили золото в глотках — каждый должен был сде

лать одинаковое количество глотков. Золото скрыто во всей вод

ной массе, в глубинах океана и в текущей реке. Сама вода является

золотом (т.е. имеет большую ценность) для жизни на земле.

Все эти йотуны названы в честь ветра, дождя или грохочу

щего водопада, который они создают в горах и холмах с дож

дём, который они приносят с собой. Имя «Ольвальди» означает

«управляющий пиром (дождём)». Имя «Тьяци» означает «шум

ный» (от индоевропейского tap, германского þapja, что означа

ет «дробить», «стучать», «ударять»). Имя «Иди» означает «занятой», а «Ганг» означает «шум» и «множить».

Дочь Тьяцци — Скади — это дикая горная река, вытекаю

щая в спокойное и благожелательное море — и поэтому гово

рится, что Скади есть дар богов морю — Ньёрду.

Также Скади — это богиня охоты, зимы и ходьбы на лыжах.

В этом отношении она женская сторона Мани (Луны, месяца).

Её имя означает «ущерб» и «тень» (см. англосаксонское sceadu и

готское skadus, которые оба переводятся как «тень»). Из герман

ской основы skaþ/skeþ мы также получаем значение «бить клю

чом» и «источник». Это вполне естественно, если мы вспомним, что Луне поклонялись как раз у источников и озёр (в то время

как Солнцу поклонялись на холмах и горах).

Её родство с Мани становится яснее, когда мы переведём

её другое имя: Ондурдис (Öndurdis), что означает «богиня лыж».

Подобие молодого месяца короткой изогнутой лыже, исполь

зовавшейся в древности, довольно ясно, и, как мы знаем, имен

но тень земли заставляет месяц так выглядеть.

В ранние времена Скандинавия была покрыта льдом. Ког

да он растаял, большие части земли оказались под водой, и

поэтому только современные вершины гор и возвышенности

выглядывали из воды, как острова. Известное время Балтийс

кое море было большим озером. Земля так же выдавалась из

под льда, как острова, возможно, с одной стороны изпод льда, и изпод воды с другой.

191

Со скандинавской точки зрения лёд — это просто «замёрз

шая вода», а «сухая земля во льду» — это острова. Прошёл дождь, и реки из растаявшего льда освободили землю, омыли её от снега

и льда, и поэтому она выдалась изпод льда, как острова.

Эта страна была названа так, когда реки и дожди очистили

её ото льда. Поэтому она зовётся Скандинавией, от древнескан

динавского Skaþinawiô, что означает «острова Скади».

Germãnus

Слово þjóð означает «главное племя» и служило обозначе

нием народа в дохристианское время. Мы можем видеть, что то

же самое слово используется в слове þjóða, что означает глав

ную или большую реку, и þjóðann, что означает короля/вождя.

Немецкое и скандинавские названия Германии происхо

дят от этого слова. Старая норвежская форма слова «немецкий»

— tydsk ясно показывает родство с немецким словом deutsch.

Немецкое deu подобно норвежскому ty, немецкое t подобно нор

вежскому d, а немецкое sch подобно норвежскому sk. Как tydsk, так и deutsch происходят от слова teutoni.

Слово teutoni первоначально было римским словом, про

изведённым от германского слова þeudó, от большого германс

кого племени в Ютландии (Дания). Þeudó означает то же самое, что и древненорвежское þjóð/þjóða.

Помимо родового и племенного самосознания наши предки

также имели народное и национальное самосознание («нация»

означает народ полатыни). Адогиты (Adogit), раны (Ranii), арохи

(Arochi), руги (Rugi), аугандии (Augandzi), раумы (Raumii), гранны

(Granni) и рагны (Ragnii) жили в стране Тула (Þulá) — Норвегии.

В Скандинавии были три священных места — Ладе (в Трон

хейме, Норвегия), Лейре (в Зеландии, Дания) и Уппсала (Швеция).

Здесь совершались жертвоприношения на национальном уровне.

Напротив, государства в том виде, в каком виде мы знаем

его сейчас, не существовало. Вместо этого племена управляли

своими областями, свободное связанные с другими племенами

народа. Напротив, если всей стране грозил внешний враг, пле

мена организовывались и создавали общий боевой порядок.

Примером подобного может служить случай из истории, когда

Херман (Herman) из племени херусков собрал ряд племён в об

192

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги