Читаем Вариации. Стихотворения последних лет полностью

Ваничка-а!Петинька-а!Колечка-а!где вы?– мы здесь – отвечают детиа кого же нет?– тебяне может быть – говорю яне выдумывайте!– всё может быть – говорят детиты не знаешьно я же был! – удивляюсь якуда же я делся?– а где же доказательствачто ты был? – спрашивает Ваничка– никто не поверитчто ты действительно был – замечает Петинька– и никому не известнокуда ты делся – добавляет Колечкавы с ума сошлидети! – кричу явыходит что меня нети даже не было!– не огорчайся – говорит Ваничкамногих же нет– успокойся – говорит Петинькамногих и не былоно многие же есть! – говорю я– это иллюзия – говорит Колечкаесть лишь немногиераз-дваи обчёлся1.5.79<p>Сентенция по поводу оптимизма</p>О этот беспочвенный оптимизм!наивныйдетский оптимизм –отлупили тебя разоки надеешьсячто лупить больше не станутсмешнойюношеский оптимизм –глядишь на манекени веришьчто эта девица живаядурацкийстарческий оптимизм –бродишь по кладбищуи помышляешь о бессмертиио этот постыдный спасительный оптимизм –без негои шагу не ступишь!2.5.79<p>Вариация на тему о печали</p>Печалью меднойв юности печалилсяпо бедностии по наивности отчастии вот ончистый звонсеребряной печали!вы слышите его?ах давы не печальнывам радость жестяная по душена золотую же печалья не решаюсьиз скромности2.5.79<p>«По глади каменной…»</p>По глади каменнойнеколебимых водкто-то плывётплывёт и плывётнеутомимонад рябью веселоколеблющихся водкто-то поётпоёт и поётне умолкаяу края бурныхвозмущённых водкто-то живётживёт и живётсмиреннопустой просторнеобозримых водкуда-то зовётзовёт и зовётнастойчиво18.5.79<p>«Прекрасные вы мои…»</p>Прекрасные вы моидо чего вы уродливы!храбрые вы моипочему вы дрожите?усердные вы моикак вы ленивы!весёлые вы моине надо хныкать!щедрые вы моидайте копеечку!мудрые вы моивсё это глупости!взгляните на меня несчастногоя же счастлив!23.5.79<p>Бедный Поликарп</p>ГришачихнулСашацокнул языкомАндрюшакрякнулПашашмыгнул носомКирюшачмокнул губамиАлёшапоскрёб в затылкеа бедный Поликарппоперхнулсязакашлялсяпобелел весьзакатил глазано однако не помер –остался живэто событие решили отпраздноватьи началось весельеГришаиграл на баянеСашабренчал на гитареАндрюшавключил магнитофонПашазапел фальцетомКирюшаподтягивал баритономАлёшаплясал «барыню»а бедный Поликарпсидел и улыбалсяи как-то кротко улыбалсяи как-то сладко улыбалсяи как-то глупо улыбалсякогда все ушлион остался сидетьостался улыбатьсякажетсяон всё-таки помер25.5.79<p>Каин</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Неизвестный Алексеев

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия