Читаем Вариации. Стихотворения последних лет полностью

Вспомнить о своих крыльяхи расправить их(как долго они были сложены!)распустить их широко и свободновзмахнуть ими с лёгкостьюс шумоми торжествомприподняться над землёйповисеть в воздухеи плавно опуститьсясложить крылья(они ещё пригодятся)тщательно сложить крыльяи выглядеть вполне бескрылым(так оно спокойнее)и снова позабыть о своих крыльях(долго не вспоминать о нихдо-олго!)6.5.78<p>2</p>Крылья мне надоелиОтрежьте – говорюэти громоздкие крылья!отпилите – прошуэти тяжкие крыльяотрубите – умоляюэти никчёмные крылья!не отрежем – говорятне можемне отпилим – говорятне положеноне отрубим – говорятне имеем правана роду – говоряттебе написанобыть крылатыма летать не даютзапрещено – говорятлетать30.5.78<p>«Надо научиться себе не доверять…»</p>Надо научитьсясебе не доверятьнадо постаратьсясебя разлюбитьнадо привыкнутьсебя ненавидетьнадо люто себя ненавидетьлютои однажды вечеромнадо покончить с собойраз и навсегдатолько тогда и успокоитьсятолько тогдаи не надо бояться себястыднобыть трусом30.5.78<p>Вам</p>Вы говорите – не можешь!а я могумогу забратьсяна кудыкину горумогу и кислые щипохлебать лаптеммогу поймать васна честном словемогу и камушек броситьв ваш огородмогу разузнатьгде собака зарытамогу и объяснить вамгде раки зимуютчто вы всё твердите –не можешь!не можешь!а сами-то вы можетепопасть пальцем в небо?а сами-то вы сможетевломиться в открытую дверь?а сами-то вы сумеетевовремя смотать удочки?и напрасно вы ставите мёртвому припаркине мучайте мертвеца!3.6.78<p>Камни</p>Под лежащий каменьвода не течётна стоящем камнечто-то написаноза плывущем камнемчайки летятпред бегущим камнемнарод расступаетсяговорящий каменьболтает без умолку –разговорчив на редкостьпоющий каменьнапевает что-товсе дни напролёта упавший каменьразбился вдребезгииз осколков сочитсякакая-то жидкостьесли это не кровьто что же этопозвольте спросить?4.6.78<p>Сундук</p>Сундук уже опустела чего в нём только не было –и дневные восторгии ночные кошмарыи сладкая утренняя сонливостьна самом днележала ржавая зазубренная сабляею я и отсёк когда-то головувеличайшему из негодяевголова так и покатиласьтак и покатилась!можно спрятать в сундукостатки былого великолепиязапереть его на большой замока ключ бросить в рекус высокого мостав самую глубокую рекус самого высокого мостапусть поныряют и поищут еготекому охотатекого прельщает былое великолепиено можно оставить сундук пустымпусть посидит на нёмтот кто хочеткто любит посидетьна пустом сундуке6.6.78<p>Вариация на тему об истине</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Неизвестный Алексеев

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия