Читаем Ваш выход, помощница! полностью

Убедившись, что я прониклась важностью доверенной миссии, брат хозяина ушел по своим делам. А я с тоской принялась разгребать бардак в комнате. Шутки шутками, но меня наняли убирать. А кроме того, самый высокий шанс обнаружить искомое именно во время уборки. Так что костерим в удовольствие про себя блонди, разгребаем устроенный ею бардак и ищем зелье для остроухой стервы. А дальше – по обстоятельствам. Хотя, не буду кривить душой, я б охотно осталась в этом доме навечно. Мне нравился мой хозяин. Он был не злой и не требовал невозможного. Платил более, чем щедро и не надоедал. В общем, не жизнь, а мечта. Пока хозяин еще не женился.

Я нахмурилась. Когда в доме появится хозяйка, особенно, если она будет похожа на блонди, мне придется искать себе другую службу. Нутром чую – в доме жена хозяина меня не потерпит. Вон, блонди уже высказалась от души. На душе стало паскудно, как никогда. Но я запретила себе грустить. Насильно растянув губы в улыбке, я заявила на весь пустой дом:

– Ничего, хозяин пока жениться не собирается. Может, и дальше останется холостяком. А я при нем. Чем не счастье?

Откуда-то от шкафа раздался кряхтящий голос:

– Счастье. Но можно поступить еще лучше: соблазнить хозяина и женить на себе. Вот тогда сама будешь повелевать прислугой.

Я икнула от неожиданности. А потом до меня дошло: паук уцелел и спрятался где-то в пыльных недрах шкафа. А теперь пытается меня поучать. Я фыркнула:

– Вот ты придумал! Где все эти аристократки, и где я? Ты видел эту блондинистую фифу? – Я ловко передразнила речь куколки: – «Милый, компрометируй меня быстрее!» Тьфу ты! Это ж надо такое придумать! У меня на такое даже фантазии не хватит!

Паук срежетнул, очевидно, смеялся:

– Этому всему при желании можно и научиться. Не это самая трудная задача.

– А какая?

Я подобрала с пола последний обломок злосчастного ведра и приготовилась идти за новым. Уборка сама себя не уберет. А что мне паук такого нового скажет? А он вдруг выдал:

– Самое сложное – это женить на себе хозяина. Но, в принципе, ты вполне можешь использовать на нем какое-нибудь приворотное зелье. Если я правильно понял, то тут скоро начнется настоящее паломничество со специальными дарами, призванными пробудить в твоем хозяине страсть. Выберешь подходящее, потихоньку подольешь, и бегом в храм!

У меня из рук выпали все обломки.

– То есть, как это женить? Ты что такое мелешь? Где я и где он? Он же явно аристократ! Ты совсем мозгами двинулся? Голову перетрудил? Или у тебя все место в голове заняли язык и глаза, и думать уже нечем? Как это я буду подливать хозяину зелье?

Возмущенно пыхтя, я наклонилась за оброненными обломками, а паук обиженно фыркнул:

– Молча! Это для твоего же блага, глупая! Так что молча будешь подливать! Тихонечко, и чтоб никто не заметил. Потому что, если будешь болтать – хозяин заинтересуется, что это такое ты добавляешь ему в суп. Приворожить уже не получится, да и на каторгу загремишь. И вообще, что за ересь ты болтаешь? Ты где у пауков видела язык? У нас – жвала!

И так это было гордо сказано, что я чуть не прыснула со смеху. Но, подобрав последний обломок и шагнув к двери, не сдержалась. На пороге оглянулась и съехидничала:

– Наверное, язык там же, где у пауков и мозги!

Паучище не сразу понял, что я ему сказала и благодушно вздохнул:

– Вот то-то же! Думай в следующий раз, что болтаешь!

А я прыснула со смеху и побыстрее ретировалась из кабинета. Через мгновение, когда мохнатый и глазастый сообразил, что я ему ляпнула, в спину мне прилетело до крайности возмущенное:

– Ах ты ж!.. Негодница малолетняя! Охальница! Негодяйка! Я к ней со всей душой!.. А она!.. Ну погоди у меня! Дождешься! Я тебя воспитаю!

Я ускорилась. Не то, чтоб я сильно теперь боялась паука. Но расправы и мести с его стороны все же опасалась. Хотя и интересно было бы посмотреть, как он меня собрался воспитывать. Я захихикала.

Избавившись от обломков на заднем дворе, я поплелась на поиски новой бадейки, взамен уничтоженной седалищем изящной аристократки. Вот не могла она найти другого места, чтобы присесть! А мне теперь мучайся! Я вспомнила безвременно почившую бадейку и тоскливо вздохнула. В ней всяко удобнее было полоскаться, чем в том жестяном недоразумении, что давеча побывало у меня на голове. А если бы еще и хозяин позаботился об нагревающем артефакте, вообще была бы не жизнь, а рай. А то больно уж холодная вода из колодца!

Второй бадейки в доме не нашлось, хоть я и обыскала все уголки. Рискнула даже в хозяйские покои позаглядывать, хоть и понимала, что хозинвентарю там не место. Пришлось брать то, что уцелело. Повертев в руках жестяное ведро, я со вздохом поплелась обратно к колодцу. Ну вот теперь я набегаюсь туда и сюда. Этим наперстком замаешься воду таскать, чтобы все отмыть как полагается.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Овирсальские

Дело было вечером…
Дело было вечером…

Святая Бригитта! Я тебе клянусь, что больше никогда-никогда даже смотреть не буду в сторону сливянки, которую готовят в семье моей подруги! Хватит уже, напробовалась! Теперь не знаю, как разобраться с последствиями: на лабораторной у первокурсников не уследила за ревнивыми девчонками, а вместо обычной для ведьмочек практики, угодила помощницей к мрачному некроманту. Вот что мне у некроманта делать, скажите? Я приведений боюсь! Они злые! А мой куратор собрался на границу ехать, упокаивать восставшее захоронение… Ах да, самое неприятное – я умудрилась поспорить со старшекурсницей. И теперь мне нужно как-то подлить ректору приворотное зелье. Придется как обычно, выкручиваться. Что? Я вам вру?! А вот и нет! Я сейчас все подробно расскажу! Значит так, дело было вечером…

Виктория Серебрянская

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы