Читаем Ваш выход, помощница! полностью

Планируя побег рано утром, я заранее решила, что сразу пойду на городской рынок. Там и затеряться в толпе попроще, и новости можно узнать, и, если чуть-чуть повезет, можно найти себе новое место работы. К тому же рынок мне был с детства знаком, с тех самых пор, как я научилась удирать из приюта через замаскированный от сестер-кураторов лаз. Там же я сначала попрошайничала, даваясь голодной слюной при виде рыночного изобилия и лотков с лакомствами. Позже начала подворовывать, чтобы прокормить себя и тех, кто встречал меня у лаза с немым укором в детских глазах.

– Элка, а ты куда так целеустремленно чешешь? – Емеля, чтобы не пугать случайных прохожих, забрался мне в волосы и притворился экстравагантной заколкой. – Ты же вроде говорила, что город почти не знаешь, знакомых нет, и придется искать себе место методом научного тыка?

Я торопливо огляделась нет ли кого-то поблизости и потом зашипела:

– Тише ты! Если кто-то услышит, то оправдаться мне будет сложно!

Емеля поглубже зарылся в волосы возле уха, вызывая у меня по всему телу дрожь от щекотки, и пренебрежительно фыркнул:

– А что тут оправдываться? Скажешь, что говорила сама с собой. Ведь всегда приятно побеседовать с умным человеком.

Я поперхнулась воздухом:

– Ненормальный! Сами с собой беседуют только клиенты лекарей-мозгоправов! Я к ним не хочу!

– Денег нет?

Вот негодник! Я опять зашипела сквозь зубы:

– И это тоже. Но больше не хочу оказаться запертой в комнатке без окон и с мягкими стенами. А мозгоправы большую половину своих пациентов запирают, и не отпускают, пока те не выздоровеют. – В это время вдалеке показался сам рынок, да и люди стали сновать по улице поактивней, поэтому я прошипела: – Все, Емеля, молчи, а то спалишь нас, и привет! Пауков говорящих до этого времени у нас не было. Даже фамилиары все больше как-то молчат.

Паук завозился в волосах. Я кожей чувствовала, что у него есть или вопрос, или претензия. Но требованию молчать Емеля внял, и я, расправив плечи, уверенно направилась к воротам на городской рынок.

Стоило шагнуть за ограду, как на меня сразу же обрушился многоголосый шум большого торжища:

– Свежайшая птица! Утром еще кудахтала!

– Яйца! Яйца! Кому колдовские яйца! Вечно будут свежими! А вы – вечно улыбаться!

– А вот медовые груши! Купите медовые груши! Барышня лишь только попробует, и на все ради них будет готова!

Торговцы вопили на разные лады, кто на что был горазд. Маленькой, я удивлялась как такое возможно? Сделаешь шаг за ограду – и уши закладывает от шума. Стоит выйти за ворота, и тишина. Это теперь я знаю, что тут постарались маги. Чтобы господам в близлежащих домах можно было спокойно спать по утрам.

– Пирожки медовые, тают во рту сами собой!

Мимо проплывала дородная бабища в белой рубахе, цветастой необъятной юбке, добротном корсете со шнуровкой и с лотком, доверху нагруженным всяческими пирожками и пирогами. Мой нос уловил запах свежайшей выпечки, и я невольно, словно привязанная к лотку ниточкой аромата, пошла за бабищей. Пару раз через кого-то споткнулась. Кому-то наступила на больной мозоль. Кто-то разозленный кинул вслед мне проклятье. У меня получилось увернуться только потому, что Емеля в этот момент ощутимо меня чем-то кольнул. Я дернулась от боли и проклятье пролетело мимо… Прямо в лоток с пирожками толстухи.

Баба завопила словно голодная баньши. Так, что весь шум торжища сразу словно умер. Оно и понятно: от проклятья вся гора свежайшего товара на глазах почернела и покрылась какой-то слизью. Я бы тоже вопила на месте торговки. Это ж сколько вкуснотищи погибло! Я невольно сглотнула слюну. А сколько денег за это можно было получить!

Емеля снова чем-то меня кольнул и зашипел прямо в ухо:

– Чего, дура, рот разинула? Беги, пока стража не появилась!

Мне стало стыдно. Сбежала, называется! И сходу вляпалась в неприятности! Стою тут, как на витрине. Берите меня тепленькой, пока не остыла. А ведь товар у торговки пропал по моей вине! Если она заявит на меня стражникам – конец! Я буду до конца своих дней отрабатывать этот долг. И плевать стражникам, что я фея!

Развернувшись в прыжке, я попыталась ввинтиться в толпу и скрыться с места происшествия. Да не тут-то было. Торговцы, как бы ни конкурировали между собой, в борьбе с вредителями и воришками единодушны. А меня уже заприметили, и стояли у меня за спиной монолитной стеной. Так что я врезалась в кого-то словно каучуковый мячик и отлетела в сторону.

Ой! Ой-ой-ой! Спиной я врезалась во что-то очень твердое. Это твердое загремело железом и… С грохотом приземлилось рядом со мной! Я в ужасе уставилась на сбитого мною с ног стражника. Это он стоял, а вернее, шел ко мне у меня за спиной, а я его нечаянно уронила.

Над рыночной площадью в воздухе заметалась отборная брань. Мало того, что я уронила беднягу, так он еще и при падении влез рукой в то, что оставляют после себя лошади и быки. А на руке перчатки почему-то не было. Вот теперь стражник и размахивал благоухающей свежим навозом рукой в воздухе и поливал всех отборной бранью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Овирсальские

Дело было вечером…
Дело было вечером…

Святая Бригитта! Я тебе клянусь, что больше никогда-никогда даже смотреть не буду в сторону сливянки, которую готовят в семье моей подруги! Хватит уже, напробовалась! Теперь не знаю, как разобраться с последствиями: на лабораторной у первокурсников не уследила за ревнивыми девчонками, а вместо обычной для ведьмочек практики, угодила помощницей к мрачному некроманту. Вот что мне у некроманта делать, скажите? Я приведений боюсь! Они злые! А мой куратор собрался на границу ехать, упокаивать восставшее захоронение… Ах да, самое неприятное – я умудрилась поспорить со старшекурсницей. И теперь мне нужно как-то подлить ректору приворотное зелье. Придется как обычно, выкручиваться. Что? Я вам вру?! А вот и нет! Я сейчас все подробно расскажу! Значит так, дело было вечером…

Виктория Серебрянская

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы