Читаем Ваш выход, помощница! полностью

Подняться получилось не сразу. Я запуталась в собственной юбке. И, когда вставала на ноги, что-то жалобно треснуло. Кажется, в добавок к порванному лифу, у меня будет еще и драная юбка. Несчастливое это какое-то платье. С самого начала было таким. Но зато не очень жалко, что порвалось.

О чем я думаю?

– Ну как ты? – К самой ладони по сидению подбежал паук и тревожно пробежался лапками по моим пальцам. – Что-то болит? Выпрыгнуть сможешь?

Я поперхнулась на вдохе воздухом:

– Выпрыгнуть? На ходу? Ты должно быть шутишь? У меня крыльев еще нет! Да и, – я оглянулась на жениха, – Ширанта бросать одного я не хочу.

– Вот дура! – Возмутился Емеля. – А он бы тебя бросил! Точно говорю!

Я покачала головой:

– Я в это не верю. Да и, даже если ты прав, мне все равно совесть не позволит бросить его тут беспомощным. Лучше ты иди. Приведешь нам помощь.

Емеля нахохлился. Даже в объеме стал больше, распушив все свои волоски:

– Ты слишком хорошего обо мне мнения, Элка. Я не смогу привести помощь.

Я удивилась:

– Почему?

– Да потому, – паук совсем по-человечески вздохнул, – что я не фамилиар и не полноценное магическое существо. Разговариваю я только потому, что ты так пожелала. Помнишь? Впервые войдя в кабинет, ты взмолилась о том, чтобы в доме было хоть одно живое существо, с которым можно поговорить. Я оказался вообще единственным живым существом. Ну и вот… Теперь разговариваю. Но если ты меня отправишь за помощью… Порталами я не владею. Перемещаться могу только на своих лапках. Меня скорее всего затопчут. Или птица склюет…

Я поняла. Помощи нам с Емелей ждать неоткуда. Разве что получится Ширанта разбудить. Хотя, недаром же Арант говорил, что Ширант не владеет боевой магией. Пригорюнившись и подтащив к себе паука, я вздохнула:

– Ну что ж. Придется как-то выкручиваться самим.

И в этот момент я ощутила, что карета начала замедлять свой ход. Кажется, приехали! А жених по-прежнему спит!

Под звуки замедляющейся кареты мы с пауком предприняли последнюю отчаянную попытку разбудить Ширанта: я дергала его за уши и волосы, хлестала по щекам. Емеля щекотал лапками ноздри моему жениху и даже совал лапки ему в рот. Но все чего мы добились, это невнятное ругательство в мой адрес и смачный щелчок челюстями, едва не оставивший Емелю калекой. После этого попытки разбудить нашего спящего красавца решено было прекратить. Во избежание, так сказать. Тем более, что карета уже почти остановилась и нужно было думать о другом.

– Э-эх! – Вздохнул Емеля. – Сейчас бы твои фейские способности, Элка, пригодились бы, как никогда. Взяла бы, колданула, и р-раз! Всех врагов превратила в мух!

Я невольно фыркнула:

– Почему в мух? Голодный, что ли?

Емеля обиженно шевельнул жвалами:

– Почему сразу голодный? Я просто хозяйственный! Запас сделаю. Не помешает. Никогда не знаешь, когда могут потребоваться лишние продукты. Вот, например, придут ко мне в гости восемь-десять приятелей. А чем угощать? А так есть запас, не опозорюсь.

Представив это застолье, я отчаянно замотала головой. Ну уж нет! Пусть Емеля с приятелями встречается где-то в другом месте! Я и к одному пауку еле привыкла! А тут сразу десяток!

Емеля, видимо, неправильно оценивший мои ужимки, подозрительно поинтересовался:

– Думаешь, я зря собираюсь на каких-то там приятелей переводить такую прелесть? – Он поскреб левой передней лапкой по голове, едва не свалившись при этом с моей руки. – А знаешь, ты права, моя фея. Пусть угощение приносят с собой! В конце концов, я— единственный говорящий паук и самый близкий друг феи! И я не обязан их кормить! Пусть лучше меня задабривают угощением! А я еще подумаю, с кем из них дружбу водить!

Высказывания Емели могли бы быть смешными. Если бы мне не было так страшно. Паука я слушала в пол-уха. Хотя, не удивлюсь, если окажется, что Емеля нес всю эту ересь про приятелей и угощение только для того, чтобы отвлечь меня. Чтобы я не вслушивалась в каждый, доносящийся снаружи звук.

Карета между тем уже стояла некоторое время. Но открывать дверцу никто не спешил. Снаружи доносился какой-то невнятный шум. Но понять, что там происходит было невозможно. Мы с Емелей тревожно переглянулись. Куда мы вляпались? Кто нас увез? Хотя, на счет кто, у меня были мысли. Если мне не приснились те слова, значит, на козлах экипажа сидит зеленомордый. А сейчас не открывает карету, потому что сестрицу ждет.

Я оказалась права. Буквально через несколько минут снаружи донесся знакомый раздраженный голос:

– Ну что? Получилось?

И следом самодовольное:

– Не так быстро, сестренка! У меня, в отличие от тебя, все получается!

Эльфийка в ответ прошипела гюрзой:

– Что-то я не заметила у тебя браслета драконов. Как же так, братик, у тебя же все получается?

В ответ раздалось почти что рычание:

– Ну ты и сука, дорогая сестричка! Знаешь же, что я попросту опоздал! Активированный артефакт с живой ведьмы снять невозможно! Так чего язвишь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Овирсальские

Дело было вечером…
Дело было вечером…

Святая Бригитта! Я тебе клянусь, что больше никогда-никогда даже смотреть не буду в сторону сливянки, которую готовят в семье моей подруги! Хватит уже, напробовалась! Теперь не знаю, как разобраться с последствиями: на лабораторной у первокурсников не уследила за ревнивыми девчонками, а вместо обычной для ведьмочек практики, угодила помощницей к мрачному некроманту. Вот что мне у некроманта делать, скажите? Я приведений боюсь! Они злые! А мой куратор собрался на границу ехать, упокаивать восставшее захоронение… Ах да, самое неприятное – я умудрилась поспорить со старшекурсницей. И теперь мне нужно как-то подлить ректору приворотное зелье. Придется как обычно, выкручиваться. Что? Я вам вру?! А вот и нет! Я сейчас все подробно расскажу! Значит так, дело было вечером…

Виктория Серебрянская

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы