Читаем Вдали от пыльных автострад (СИ) полностью

— Вместе у нас есть шанс, — она посмотрел на Марту и та улыбнулась ей в ответ.

— Милый, пожалуйста, не будь таким упёртым бараном, — она с минуту смотрела на мужа, пока тот прожигал взглядом Дэрила, пытаясь разглядеть какой-нибудь подвох, но смирившись с мнением большинства, выдавил:

— Ладно, пакуй вещи, Марта, мы едем чёрт знает куда!

Женщина заулыбалась и тут же принялась собирать сумки, в то время как Бет и Дэрил помогали паковать припасы и укладывать их в багажник машины.

Обратно они ехали почти не разговаривая, даже у старика Генри кончились слова. Он сосредоточенно осматривал путь в новое пристанище и то и дело поглядывал на Марту, которая от чего-то светилась радостью. Она сидела рядом с малышкой и время от времени что-то спрашивала у Мадлен. Бет расслаблено откинулась на спинку сиденья, впервые за день почувствовав себя полностью спокойной. Она взглянула на Дэрила и протянула ладонь, касаясь его руки, держащей руль. Он на мгновение пересёкся с ней взглядом, но она успела прошептать «прости» и получить самую тёплую улыбку, какую она когда-либо видела на его лице.

Тёмные узкие дороги уводили их всё дальше, скрывая и спасая от главных автострад и множества неприятностей, которые в этот день не встретились на их пути. Раскаты грома где-то вдали совсем не пугали: в этот вечер Бет казалась себе всесильной. Она впервые уснула спокойно и проспала до самого рассвета, пока первые лучики солнца не проскользнули в спальню, освещая мужскую фигуру, тихо дремавшую в кресле возле кровати.

========== 12 ==========

— Ступай тише.

Бет шла неторопливо, цепляя ногами сухие листья. Она на мгновение замерла, оборачиваясь на Дэрила. Мужчина мотнул головой, указывая ей идти вперёд. Бет снова несла его арбалет в руках, как тогда, когда она так неловко попала в капкан. Светлые волосы, выбивавшиеся из-под капюшона, цеплялись за тонкие ветви деревьев. Бет то и дело заправляла их за ухо. Она напряженно вглядывалась вдаль, в то время как Дэрил остановил свой взгляд на её эфемерной фигурке. Шагая, будто привязанный к ней невидимой нитью, он путал мысли размышлениями о том, что было бы, если бы мир не прогнил до такой степени. Из тысячи сценариев он знал лишь одно, что Бет Грин никогда бы не оказалась рядом с ним.

— Смотри, — она вырвала Дэрила из мыслей, обернувшись и мимолётно встретившись с ним взглядом.

Рукой Бет указывала на парочку совсем свежих следов животного. Диксон кивнул, как бы соглашаясь с тем, что это определенно стоит внимания. Они прошли еще несколько десятков метров и наткнулись на разодранную тушу оленя; неподалеку мертвец с бессмысленным взглядом дожёвывал кусок мяса.

— Сегодня они оказались быстрее, Бет, — Дэрил замахнулся ножом, вонзая оружие в голову ходячего.

— Ещё не вечер, — настойчиво ответила девушка, вскидывая арбалет и делая шаги вперёд.

— Нам нужно возвращаться, мы бродим уже больше трёх часов. Тебя всю трясёт от холода.

Дэрил спокойно смотрел на то, как Бет мысленно прикидывает все «за» и «против», и удовлетворённо кивнул, когда она подчинилась. Диксон забрал у неё арбалет, закидывая лямку себе на плечо. Выдыхая белое облако пара, Бет с грустью смотрела в спину мужчине, чувствуя себя виноватой за то, что так долго таскала его за собой по лесу в надежде поймать что-то. Конечно, без неё он справился бы лучше и, возможно, олень стал бы его добычей. Но он согласно кивнул ей с утра, когда она попросила научить её охоте. Теперь обоим приходилось мириться с итогом.

— Я ещё раз доказала, что тебе никак нельзя умирать, Дэрил Диксон, — Бет остановилась и, запрокинув голову к небу, вгляделась в мирно плывущие облака.

Прохлада витала в воздухе, окутывая губы и щёки. Калейдоскоп над головой мерцал и смешивался ветвями сухих деревьев, отдавших последние силы перед долгой зимой. Бет сделала глубокий вдох и взгляд её вновь скользнул вниз, встречаясь с доброй усмешкой, которая вмиг заставила улыбнуться её в ответ. Она чувствовала, как его взгляд согревает что-то внутри неё, делая шаги навстречу более лёгкими и уверенными. Бет подошла совсем близко, прежде чем скользнуть ладонями по куртке и прижаться к нему, заставляя Дэрила почувствовать тепло дыхания на шее. Проклиная всё не свете, он обнял её в ответ, утыкаясь подбородком в мягкую ткань капюшона.

— Иногда мне кажется, что кроме тебя не осталось совсем никого, будто я их выдумала, — Бет ещё сильнее вжалась в объятия. Она расслабилась, чувствуя, как Дэрил проводит рукой по ткани толстовки. — Если я исчезну, ты будешь меня вспоминать?

— Можно мне не отвечать на тупые вопросы, Грин? Ты доведешь кого угодно. Так что меня скорее хватит инфаркт и черви сожрут первым, — он отстранился и покачал головой, чёлка прятала его взгляд, и Бет лишь глупо улыбнулась мыслям в своей голове.

Перейти на страницу:

Похожие книги