Читаем Вдохновленные розой полностью

В сборник вошли 62 мадригала наиболее известных поэтов того времени – Жоржа де Скюдери, Демаре де Сен-Сорлена, Жана Шаплена, Оноре де Ракана, Пьера Корнеля, Симона Арно де Помпона (Бриотта) и других авторов. Многие из мадригалов озаглавлены видом растения – «Роза», «Лилия», «Тюльпан», «Цветок Граната», «Флердоранж», «Гвоздика», «Фиалка» и т. д., чье название написано с заглавной буквы, тем самым сборник является своеобразным сводом «высоких» растений, допущенных в XVII в. к использованию в тексте.

В мадригалах Юлия сравнивалась с цветком, к примеру с фиалкой – скромной, но величественно-прекрасной. Мадригалы написаны от лица цветов, которые преклоняются перед красотой молодой дамы, свойства цветов сопоставляются со свойствами характера и ума Юлии. Вероятно, поэты имели в виду «цветы риторики», которые «ожили» на вербальном уровне, превратившись в розы, лилии, тюльпаны, цветы граната, апельсина и «заговорили» с Юлией в той манере, в которой и было положено говорить «цветам красноречия». Концепция «Гирлянды Юлии» отражает традицию XVII–XVIII вв. устраивать балы, где короли и придворные переодевались в деревья или цветы, например знаменитый тисовый бал85 при дворе Людовика XV. Список фитонимов здесь исторически предопределен, и их семантический архив хорошо знаком тем интерпретаторам, которые должны были взять в руки этот сборник. Здесь все заранее предусмотрено, как в хорошо написанной и сыгранной пьесе.

Розе в «Гирлянде Юлии» посвящено пять мадригалов (все под названием «Роза»), также королева цветов в союзе с лилией задействована в двух мадригалах под названием «Корона императора». Роза возглавляет парад остальных цветов, но следует за «Короной императора». Авторы мадригалов «Роза»: аббат де Серизи (Germain Habert de C6risy), Клод де Мальвиль, маркиз де Монтозье и Гильом Кольте.

Шипами мой престол усеян величавый,Увит цветами царский скипетр мой;Но всех цветов сильней моя краса и слава,Авроры нежною окроплена слезой.Пусть красоте моей весь мир дивится,И каждого могу к себе расположить —Я выше ставлю честь вам преданно служить,Чем в солнечных садах блистать императрицей.

Маркиз де Монтозье. Роза.

Пер. Е. А. Кондратьевой86

Роза в литературе эпохи Просвещения, в сентиментализме и псевдоклассицизме

В XVIII в. в европейской литературе большую роль играет научный аспект. Создаются и публикуются всевозможные энциклопедии и словари. Самая известная – уже упоминавшаяся «Энциклопедия Даламбера и Дидро». Большой популярностью пользуются «Естественная история» (1749–1789) Ж.-Л.Л. де Бюффона, «Рассуждение о форме небесных тел» (1732) и «Венера физическая» (1745) Моро де Мопертюи, «Мемуары к истории полипов» (1744) А. Трамбле, «Мысли об объяснении природы» (1754) Д. Дидро.

Роза появляется в подобных популярных на тот момент трудах не как деталь украшения сада, не как прекрасное иносказание или культовый символ, а как предмет наблюдения ученых того времени. М. В. Разумовская, подробно изучавшая труды Бюффона, писала о том, что его «Естественная история» была бестселлером того времени, опережая самые популярные поэтические произведения87.

В частности, Бюффон критикует метод систематизации растений Карла Линнея: «…пренебрегая мудрым вниманием г-на де Турнефора к тому, чтобы не заставлять Природу смешивать, забывая о ее системе, самые разные объекты, такие как деревья и травы, [Линней] соединил в одни и те же классы: шелковицу и крапиву, тюльпан и барбарис, вяз и морковь, розу и землянику, дуб и кровохлебку. Разве это не насмешка над природой и над теми, кто ее изучает?»88 (перевод и курсив наши. – С. Г.)

Перейти на страницу:

Похожие книги