Читаем Вечное Евангелие в вечно меняющемся мире (ЛП) полностью

На основании всего вышесказанного можно вывести такой итог: если мы, адвентисты, действительно хотим охватить евангельской вестью весь мир, нам придется сделать поправку на эти секулярные тенденции. Привычными методами работать уже нельзя.

ГЛАВА 3

Церковь в секулярной среде

Секулярная среда ставит перед адвентистами по–настоящему сложные задачи во многих регионах мира. Огромные усилия, предпринимаемые для проповеди Евангелия, приносят все меньше результатов, особенно в сравнении с прошлыми успехами. Мы говорим, а люди словно нас не слышат и не воспринимают смысл нами сказанного. Я начал замечать это еще лет тридцать назад, когда служил пастором в Нью–Йорке.

В то время в Нью–Йорке насчитывалось около двадцати тысяч адвентистов седьмого дня. Из них белых англоговорящих членов церкви было менее трехсот (я говорю о пяти округах, составляющих ядро города Нью–Йорка, а не о мегаполисе со всеми пригородами). И дело вовсе не в том, что в городе не хватало белых англоговорящих жителей; на самом деле, их было несколько миллионов. Просто они почему–то противились попыткам адвентистов заинтересовать их евангельской вестью.

В 1980 году, к примеру, я почти целый год проводил евангельские вечера три или четыре раза в неделю. Моей основной целевой аудиторией были белые мужчины, и мне с Божьей помощью удалось крестить около дюжины в общем–то мирских людей. Я был на седьмом небе от счастья. Как–то раз я созвонился с пастором соседней церкви, принадлежавшей к Северо–Восточной конференции и специализировавшейся на служении афроамериканцам. Тем летом я помогал ему проводить трехнедельное лагерное собрание, по итогам которого приняли крещение восемьдесят три человека. Услышав от меня, что я трудился весь год и крестил всего лишь двенадцать, он в шутку воскликнул: «Да что с тобой такое?»

И что? Может быть, со мной действительно было не все в порядке? Вряд ли. Ведь я вполне успешно помогал ему на его лагерном собрании. Создавалось впечатление, что существует своего рода расовый барьер, мешающий людям европейского происхождения должным образом оценить Евангелие. Возникала даже крамольная мысль, что белые американцы по природе своей менее восприимчивы к Евангелию, чем другие люди. Впрочем, не всегда было так. Скажем, когда мои родители, немцы по происхождению, прибыли в Нью–Йорк в 30–х годах прошлого века, они нашли там несколько процветающих германоязычных церквей почти по тысяче членов в каждой. Так что же с тех пор изменилось?

Я стал рассказывать своему другу, как секулярное мышление влияет на различные группы населения, как оно делает людей менее восприимчивыми к евангельской вести. И тут я заметил, что мой собеседник как–то попритих.

«До меня вдруг дошло», — сказал он после некоторого молчания.

«Что именно?» — поинтересовался я.

«До меня вдруг дошло, что мы крестили восемьдесят три человека — и ни одного белого американца».

«Вот видишь, — воскликнул я, — ты начинаешь сталкиваться с теми же проблемами в своем районе. Эта проблема не так заметна, пока вокруг тебя есть восприимчивые люди, которых не нужно долго уговаривать принять Евангелие и присоединиться к церкви».

После этого разговора я стал кое–что понимать. Не важно, какое у человека происхождение — африканское, латиноамериканское или азиатское; по прошествии нескольких десятков лет жизни в Нью–Йорке, имея приличный заработок и неплохой дом в пригороде, он становится столь же глухим к Евангелию, как и любой его сосед — выходец из Европы. Подобный вывод находит подтверждение в исследовании, посвященном евангельской работе среди латиноамериканцев в Южной Калифорнии. Адвентистская Церковь в этом регионе растет в течение последних нескольких десятков лет, причем растет очень быстро и в основном за счет выходцев из Мексики. Поэтому было решено провести исследование с целью выяснить, нельзя ли использовать местную методику проповеди Евангелия в других регионах.

Однако по итогам исследования не удалось вычленить какой–то универсальный подход, который работал бы по отношению ко всем сообществам. Впрочем, исследователи выяснили, что ключевым элементом роста церкви в Южной Калифорнии в течение последних десятилетий была латиноамериканская иммиграция. За двадцатилетний период не было крещено ни одного выходца из Латинской Америки в третьем или четвертом поколении, который не был бы из адвентистской семьи или как–то иначе связан с церковью. По сути дела, латиноамериканские церкви в Южной Калифорнии крестили только иммигрантов или детей иммигрантов. Так что даже в самых восприимчивых слоях населения адвентистское влияние, к сожалению, ограничено определенными рамками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опиум для народа
Опиум для народа

Александр Никонов — убежденный атеист и известный специалист по развенчанию разнообразных мифов — анализирует тексты Священного Писания. С неизменной иронией, как всегда логично и убедительно, автор показывает, что Ветхий Завет — не что иное, как сборник легенд древних скотоводческих племен, впитавший эпосы более развитых цивилизаций, что Евангелие в своей основе — перепевы мифов древних культур и что церковь, по своей сути, — глобальный коммерческий проект. Книга несомненно «заденет религиозные чувства» определенных слоев населения. Тем не менее прочесть ее полезно всем — и верующим, и неверующим, и неуверенным. Это книга не о вере. Вера — личное, внутреннее, интимное дело каждого человека. А религия и церковь — совсем другое… Для широкого круга читателей, способных к критическому анализу.

Александр Петрович Никонов

Религиоведение
Перестройка в Церковь
Перестройка в Церковь

Слово «миссионер» привычно уже относить к католикам или протестантам, американцам или корейцам. Но вот перед нами книга, написанная миссионером Русской Православной Церкви. И это книга не о том, что было в былые века, а о том, как сегодня вести разговор о вере с тем, кто уже готов спрашивать о ней, но еще не готов с ней согласиться. И это книга не о чужих победах или поражениях, а о своих.Ее автор — профессор Московской Духовной Академии, который чаще читает лекции не в ней, а в светских университетах (в год с лекциями он посещает по сто городов мира). Его книги уже перевалили рубеж миллиона экземпляров и переведены на многие языки.Несмотря на то, что автор эту книгу адресует в первую очередь своим студентам (семинаристам), ее сюжеты интересны для самых разных людей. Ведь речь идет о том, как мы слышим или не слышим друг друга. Каждый из нас хотя бы иногда — «миссионер».Так как же сделать свои взгляды понятными для человека, который заведомо их не разделяет? Крупица двухтысячелетнего христианского миссионерского эксперимента отразилась в этой книге.По благословению Архиепископа Костромского и Галичского Александра, Председателя Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви

Андрей Вячеславович Кураев , Андрей Кураев

Религиоведение / Образование и наука
Искусство памяти
Искусство памяти

Древние греки, для которых, как и для всех дописьменных культур, тренированная память была невероятно важна, создали сложную систему мнемонических техник. Унаследованное и записанное римлянами, это искусство памяти перешло в европейскую культуру и было возрождено (во многом благодаря Джордано Бруно) в оккультной форме в эпоху Возрождения. Книга Фрэнсис Йейтс, впервые изданная в 1966 году, послужила основой для всех последующих исследований, посвященных истории философии, науки и литературы. Автор прослеживает историю памяти от древнегреческого поэта Симонида и древнеримских трактатов, через средние века, где память обретает теологическую перспективу, через уже упомянутую ренессансную магическую память до универсального языка «невинной Каббалы», проект которого был разработан Г. В. Лейбницем в XVII столетии. Помимо этой основной темы Йейтс также затрагивает вопросы, связанные с античной архитектурой, «Божественной комедией» Данте и шекспировским театром. Читателю предлагается второй, существенно доработанный перевод этой книги. Фрэнсис Амелия Йейтс (1899–1981) – выдающийся английский историк культуры Ренессанса.

Френсис Йейтс , Фрэнсис Амелия Йейтс

История / Психология и психотерапия / Религиоведение