Читаем Вечное и преходящее полностью

Вечное и преходящее

Любовь Щербинина – признанный авторитет в области духовного целительства, литератор, контактёр, создатель духовно-практического метода «Энергия Сил Света», автор 15 художественных и популярных книг, на страницах этой книги рассказывает о необычных явлениях жизни, способных расширять человеческое сознание. В ней содержатся заметки о Боге и космосе, о земной реальности и о путях достижения успеха и личного счастья, а также очерки о работе целителя и наставника – для читателей, стремящихся стать более здоровыми, гармоничными и просветленными людьми.Книга рассчитана на широкую читательскую аудиторию.

Любовь Ивановна Щербинина

Эзотерика18+
<p>Любовь Щербинина</p><p>Вечное и преходящее</p><p>О Божественном равновесии</p>

Настало время, когда Божественное равновесие на Земле значительно нарушилось, зла в мире стало больше, чем добра, и все люди ощущают это. Светло ориентированные люди ждут и надеются, что ситуация сама по себе изменится к лучшему, но этого не произойдет, если они будут продолжать благодушествовать и не предпринимать никаких усилий по защите себя и своих близких от проявлений антимира. Многие люди путают добро со злом, правильные понятия в них размыты, другие уже ни во что не верят, плывут по течению. Жажда справедливости присуща большинству людей, но теперь ее очень трудно достичь без помощи Высших Сил. Ныне множество людей осложняют свою карму неправедными действиями, обрекают себя на страдания в этом и последующих воплощениях. Деньги для них стали Богом, высшим благом, они готовы ради достижения богатства пойти на любую низость, а это влечет за собой суровые последствия, потому что существует и работает общий закон мироздания о равновесии, вне зависимости, верят в него люди или нет. Люди, жаждущие богатства и обделяющие в благах других, не поддерживаются светлыми силами, их удел – стать зомби, служителями темных сил. Такие люди теряют честь и совесть, способность к созидательному творчеству и деградируют. Светлые люди, наблюдая как недостойные, бессовестные люди преуспевают, начинают завидовать им и стремиться во что бы то ни стало продвинуться в материальном плане. Таким образом, они замутняются низкими энергиями и движутся уже в другую, противоположную от Света сторону, часто не сознавая этого. Возможность обогатиться, не прикладывая к этому особых усилий, – искушение, проверка на прочность для молодых, неустойчивых душ. Нелепо смотреть на заблудившихся людей, прикладывающихся к ликам Святых и продолжающих воровать, обделять и унижать достоинство других. Верх лицемерия – надеяться, что их просьбы дойдут до Бога, таким людям Бог не помогает, несмотря на их щедрые пожертвования.

<p>Жизнь в соответствии с законами мироздания</p>

Иногда меня спрашивают люди, зачем я трачу свои силы и время, стараясь привносить им знания о природе мироздания, и я в очередной раз отвечаю: делать что-то хорошее выгодно, потому что все производимые усилия уравновешиваются! Люди, живущие только для себя, совершают ошибку и обделяют себя в получении благ. Все процессы в земном мире подчинены высшим космическим законам. Жизнь в служении другим разумным существам – основной закон космоса. Кто понял законы мироздания, тот не боится смерти. Но одно дело – понимать, а другое – принимать эти законы. У человека меняется энергетика, если он понимает и принимает законы мироздания, он обретает Божью искру, осознавая, что в конце земного жизненного пути он уходит не в небытие, а перемещается на другой уровень существования. Люди, уважающие и исполняющие законы мироздания, награждаются Высшими Силами за добро и стремление к развитию. Сделайте что-то хорошее, и вы практически сразу увидите результат этого действия. Не обязательно двигать горами, можно совершить какой-то маленький добрый поступок, и это положительно отразится на вашей жизни, потому что время и законы кармы ускорились, награду или наказание мы получаем очень быстро. Конечно, на откровенно темных людей закон кармы не распространяется, так у них и свободы нет, это зомби, солдаты Отрицательной системы, исполняющие команды своего господина.

Ныне в земной реальности произошел значительный перекос в сторону темных энергий. Темные и замутившиеся со временем люди не знают, на ком выместить злобу и неудовлетворенность жизнью. Волна агрессии захлестнула пространство, но так не будет вечно продолжаться.

<p>О встрече с Богом</p>

Я знаю, насколько в наши дни многим людям трудно живется, они не знают, в чем искать душевную опору, поэтому я хочу поделиться рассказом из своей жизни, когда я по-настоящему, а не условно, как многие из нас, поверила в Бога, и с тех пор эта безграничная вера помогает мне жить и преодолевать жизненные трудности. Я даю себе отчет, что каждый человек имеет свое мировоззрение, кто-то придерживается религиозных догм, кто-то является ярым материалистом, кто-то ни во что не верит, и это их свободный выбор. Я надеюсь, что кому-то этот рассказ покажется интересным и полезным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика