– Мистер Диззни – уберите свое изобретение подальше и садитесь. А всем остальным советую заняться искусством молчания, иначе у меня появится возможность применить самую новую – и, не побоюсь сказать, самую изобретательную – меру наказания. Всем ясно?
Ответом был лишь шорох бумаги.
– Отлично, – сказала она, дождалась, пока обруч не уберут, и вернулась за свой стол.
– Значит, ты не воспользуешься моим изобретением? – прошептал Декс, делая вид, что пишет конспект.
Софи покачала головой.
Декс был невероятно талантливым технопатом. Но она не собиралась приносить непроверенную технику в и так опасную ситуацию.
Декс вздохнул, но ничего не сказал – все оставшееся время он рисовал схемы своего обруча, вырисовывая линии и выписывая цифры и странные слова, которые Софи не понимала.
Она же, с другой стороны, все занятие передавала Фитцу все, что помнила о взломе памяти Финтана, пытаясь подготовить его к тому, с чем они столкнутся. Она думала, что Фитц захочет позаниматься и после школы, но, когда зазвенели колокольчики, оповещая о конце учебного дня, он сказал, что пойдет домой.
– Папа считает, что в прошлый раз злую шутку сыграла его усталость, – объяснил он на пути к Переносчику. – Он взял с меня обещание вздремнуть. Надеюсь, это ничего?
– Конечно, – ответила Софи, осознавая, что Алдену приходится не лучше, чем ей. А может, и хуже – скорее всего, ему взлом памяти запомнился еще более ужасным. – Все равно делать особо нечего.
– Тогда и ты отдохни, – предложил Фитц.
Они оба понимали, что отдыхать она не будет.
Вместо этого Софи решила заняться делом и продолжить разбирать кабинет Эдалин.
Она попросила Сандора разгрести коробки и ящики, чтобы получилось пройти к сундукам у дальней стены; Софи надеялась, что Эдалин спрятала вещи Джоли как можно дальше. Но когда она открыла первый ящик, то увидела…
…книги.
Толстые тетради с крепким переплетом, исписанные замысловатым почерком Эдалин. Быстро пролистав их, Софи углядела несколько интересных историй – особенно внимание привлекли слова «наблюдение за русалочьей миграцией». Но к ним придется вернуться позже. Пока что перед ней стояла иная задача.
В следующем ящике лежала брамбловская форма, и Софи, не удержавшись, пересчитала ее количество. Киф говорил, что чемпионат проводится каждые три года и к нему выпускается форма. А значит, если вся форма принадлежала Грейди, он был старше, чем она думала, – как минимум на несколько сотен лет.
Сложно было в это поверить.
Дальше потянулись скучные ящики – где-то лежали шторы, где-то – обувь, а один вонючий был пуст, но, видимо, там лежал какой-то сыр.
Софи так привыкла находить бесполезные вещи, что успела закрыть следующий ящик и лишь затем осознала, что увидела.
Она вновь подняла крышку, чувствуя, как учащается сердцебиение.
Внутри ровным рядом стояли учебники и лежали аккуратно сложенные серебряная форма и плащи.
Все пропавшие школьные принадлежности Джоли.
Глава 31
«Не обнадеживай себя», – твердила Софи, разбирая ящик. Но в мыслях все равно металось: «Я НАКОНЕЦ-ТО НАШЛА!!!»
Она просмотрела каждую страничку каждой тетради, опустошила все карманы и сумочки, разобрала все рамки с фотографиями, чтобы увидеть, нет ли на обратной стороне записок или подсказок. Она даже прочитала целый блокнот сентиментальных стихов, написанных Джоли для Бранта.
И нашла… кучу старого пыльного барахла, которое ничего ей не говорило.
– Но должно же что-то быть, – произнесла Софи, как будто если она произнесет слова вслух, они каким-то образом сбудутся. Ей больше негде было искать.
– Осторожней, – предупредил Сандор, когда она попыталась отломать зеркало от пудреницы, найденной в сумочке Джоли. – Вы разобьете его и порежетесь.
– Но вдруг за зеркалом какая-нибудь записка? – У Джоли была и обычная пудреница с блестящими персиковыми румянами и зеркальцем. Так зачем нужна вторая с еще двумя зеркалами?
Только дама Алина была настолько тщеславна.
Она попыталась подцепить зеркала ногтями, но те были приварены. И сколько бы Софи ни нажимала на маленькие жемчужины, украшавшие крышку, никакой тайный рычаг так и не сработал.
– Иногда зеркало – это просто зеркало, – сказал Сандор.
– Возможно, – но что-то в пудренице было не так.
Она бесконечно долго глядела на собственное отражение, и лишь потом поняла, в чем кроется проблема.
– Кажется, с этой стороны человеческое зеркало, – сказала Софи, передвигаясь на свет и глядя на отражение герба Руэнов.
Буквы отразились наоборот.
Эльфийские зеркала не переворачивали изображение, в отличие от человеческих, и, видимо, поэтому Софи и не сводила глаз с правой стороны. В человеческом зеркале она была похожа на себя – по крайней мере на ту себя, к какой она привыкла с детства.
– Зачем Джоли человеческое зеркало? – спросил Сандор, забирая у Софи пудреницу и рассматривая ее. Он тоже попытался оторвать зеркало, но ничего не вышло. – Их не получится вытащить, не разбив.