Читаем Вечные ценности. Статьи о русской литературе полностью

Интересно пока установить, что принцип системы письменности туземцев острова Пасхи ближе напоминает существовавшую у египтян, и является комбинацией идеографических и фонетических символов. Так, сон или смерть изображаются знаком птицы с опущенной головой; чтобы сказать, что та или иная вещь желтого цвета, изображается предмет, о котором идет речь, и рядом с ним корень шафрана. Слово «мау» значит «рука» и «большой»; и для обоих омонимов употребляется изображение руки. «Солнце» звучит на языке острова Пасхи «раа», «дождь» – «на»; для того, чтобы написать слово «рана», означающее местоимение «они», рисуют знак солнца и рядом знак дождя.

Изобретение и усовершенствование письменности шло у жителей острова Пасхи теми же путями, что и в Египте, и вероятно привело бы постепенно к выработке настоящего звукового алфавита, если бы какие-то неизвестные причины не разрушили и не остановили века назад их культуру, в годы, задолго предшествовавшие появлению на Тихом Океане белого человека…

«Новое русское слово», Нью-Йорк, 21 августа 1958, № 16590, с. 3.

Имадагаскара

Поездка генерала де Голля на Мадагаскар привлекло недавно общее внимание к этому острову с очень своеобразной судьбой и историей. По своей географии он принадлежит к Африке, а по языку – малайскому архипелагу. На его территории существует много диалектов, но все они близко связаны между собою, и потому малгашский язык, ставший тут литературным и официальным, более или менее доступен всем здешним жителям. Сами туземцы свой язык и свой народ в целом называют «малагаси». В остальном мире этот язык ближе всего к тагальскому и другим языкам Филиппинских островов, гораздо ближе, чем к малайскому языку Малакки и Индонезии, ибо на Мадагаскаре и на Филиппинах сохранилась более древняя и сложная, более архаическая структура речи. Однако, большинство малгашских слов сохранило явное сходство с малайскими. Так, малайский «анак» (ребенок), «танган» (рука), «булан» (луна) соответствуют по малгашски «занака», «танана», «Вулана» (ударение в приведенных примерах в обоих языках на первом слоге). Надо еще сказать, что другие диалекты на Мадагаскаре фонетически стоят еще ближе к малайскому языку, чем малгашский.

Предполагается, что предки малгашей прибыли на Мадагаскар с Зондских Островов в первые века по Р. X. Вопросом для науки остается, был ли Мадагаскар уже к тому времени населен. Значительная часть теперешних его обитателей имеет цвет кожи совершенно или почти черный, и лишь племя говасов (или «хува»), самое развитое и способное, отличается светло-желтой кожей и монголоидным типом, приближающим их к туземцам Явы или Суматры. Некоторые ученые склонны, однако, думать, что темная пигментация у мадагаскарцев обусловлена не примесью негритянской крови, а тем, что среди завоевателей острова было много меланезийцев, столь же черных, как африканцы. Анализ малгашского языка показывает, что, хотя в нем и довольно много слов негритянского происхождения, все эти слова, взятые из языков соседнего побережья Африки, главным образом из суахили, и весьма возможно заимствованные в относительно позднее время, в результате торговых и иных сношений с Черным Материком. Так, скажем, для обозначения крокодила у малгашей в ходу чисто малайо-полинезийское слово «вуаи» (ср. малайское «буайя», тагальское «бувайя») и негритянское «мамба»; другие названия животных, взятые из языков негров банту, обычно относятся к местным видам, для которых у новоприбывших не было соответствующих терминов (например, «аканга» – цесарка). Правда, есть на Мадагаскаре жители явно негритянского типа, но это главным образом потомки вывезенных на остров из Африки рабов. Они имеют общее название «макуа».

Геологически остров является уцелевшей частью затонувшего материка Гондваны, соединявшего Африку с Австралией и Индией и не менее интересного, чем Атлантида, хотя о нем и меньше говорят. На Мадагаскаре, который французы называют иногда Красный Остров, из-за цвета его почвы, а туземцы – Имадагаскара, существовали уже одновременно с человеком громадные птицы эпиорнисы и карликовая порода гиппопотама. Теперь, однако, тут не осталось крупных диких зверей, кроме разве крокодила и кабана, зато изобилие разных видов летучих мышей, пауков и других насекомых. Единственный хищник тут это лиса, «фуса». Домашние животные – быки, лошади, кролики – все были ввезены сюда из Африки и Европы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русское зарубежье. Коллекция поэзии и прозы

Похожие книги

Русская критика
Русская критика

«Герои» книги известного арт-критика Капитолины Кокшеневой — это Вадим Кожинов, Валентин Распутин и Татьяна Доронина, Александр Проханов и Виктор Ерофеев, Владимир Маканин и Виктор Астафьев, Павел Крусанов, Татьяна Толстая и Владимир Сорокин, Александр Потемкин и Виктор Николаев, Петр Краснов, Олег Павлов и Вера Галактионова, а также многие другие писатели, критики и деятели культуры.Своими союзниками и сомысленниками автор считает современного русского философа Н.П. Ильина, исследователя культуры Н.И. Калягина, выдающихся русских мыслителей и публицистов прежних времен — Н.Н. Страхова, Н.Г. Дебольского, П.Е. Астафьева, М.О. Меньшикова. Перед вами — актуальная книга, обращенная к мыслящим русским людям, для которых важно уяснить вопросы творческой свободы и ее пределов, тенденции современной культуры.

Капитолина Антоновна Кокшенёва , Капитолина Кокшенева

Критика / Документальное
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»

Когда казнили Иешуа Га-Ноцри в романе Булгакова? А когда происходит действие московских сцен «Мастера и Маргариты»? Оказывается, все расписано писателем до года, дня и часа. Прототипом каких героев романа послужили Ленин, Сталин, Бухарин? Кто из современных Булгакову писателей запечатлен на страницах романа, и как отражены в тексте факты булгаковской биографии Понтия Пилата? Как преломилась в романе история раннего христианства и масонства? Почему погиб Михаил Александрович Берлиоз? Как отразились в структуре романа идеи русских религиозных философов начала XX века? И наконец, как воздействует на нас заключенная в произведении магия цифр?Ответы на эти и другие вопросы читатель найдет в новой книге известного исследователя творчества Михаила Булгакова, доктора филологических наук Бориса Соколова.

Борис Вадимосич Соколов

Критика / Литературоведение / Образование и наука / Документальное