Сонет с намёком на трагедию «Заида» Жозе Агостиньо де Маседо, освистанную на первых же представлениях
В холодной келье сетовать, молитьсяЗаида хочет (действие — в скиту);Но вскоре снова рвется в суету,И представленье непоспешно длится.Еще другие возникают лица:Судовладельцу — жить невмоготу;Герой же, говоря начистоту,Лошак, любовь которого — мулица.Во вражий зад (боюсь произнести),Во вражий зад вонзается рапира, —Над Нильским брегом бой такой — в чести, —Еще и не на то готов задира,Но зритель понял, Господи прости,Что эта пьеса — дело рук Элмиро.После появления сатирического сонета на драму Томаса Антонио дос Сантос-и-Силва
«Ресифе обретенный» — эту драму,Что новый Мильтон людям отдает,Клеймит сонетом жирный стихоплетИ радуется собственному сраму.Бездарность резво рукоплещет хаму,Который мощь у Зависти берет,И вот — сонет прилеплен, как помет,На стену, — а отнюдь не брошен в яму.Афишка, беспризорный, жалкий клок!Кто на тебя посмотрит благосклонно?Похабный фразы, невозможен слог.И — вот оно, спасенье от урона!Срывает некий Гений сей листокДля целей отиранья афедрона.Богачу, явившему своё имя среди новых христиан
Лукулл просил: нельзя ль найти следов(Ценой, конечно, нескольких эскудо)Его герба наследного — покудаУтрачен тот за древностью годов.Знаток ответил: «Стоит ли трудов?В сем томе покопаться бы не худо,И будешь знать, что предок твой — Иуда:Немало от него пошло родов.В твоем картуше все, что есть, исконно:В гербе — свеча зеленая, следи,А над гербом — короса, не корона.Девиз — малярной кистью наведи:„Честь Авраама! Посох Аарона!Мессия, поскорее приходи!“»Ему же
Таможенник, завидя возле двериЗахожего соседа-кредитора,Шепнул слуге: «Скажи, вернусь не скоро,Скажи, что через год по меньшей мере!Платить по счету — не в моей манере!Пусть говорит иной, что я прожора,Что хуже вора или живодера, —Я в том не вижу никакой потери.Да, пусть я плут, зато ж и не транжира!Блюдя свою природную натуру,Надую всех заимодавцев мира!Платить долги — я стал бы разве сдуру,А при посредстве чина и мундираВсегда свою спасти сумею шкуру!»К сеньору Жозе Вентура Монтано, когда владелец дома востребовал с автора деньги за жильё, в коем тот обретался