Читаем Ведьма полностью

И я дрожала тоже, когда дверь закрылась. Ибо мне не терпелось перегрызть ему глотку.

Комнатка была маленькой и темной, над единственным фонарем метались слабые тени. Я увидела две двери: одну прямо передо мной и другую – запертую на длинную деревянную балку.

Дилл была там. Наверняка. Я должна заманить эту мышь подальше.

– Сюда, – прошептал он.

И Джейн последовала за ним, глядя, как он, кряхтя, поднимает тяжелую балку.

– Мы должны вести себя тихо, миледи. – Калдвелл поднес палец к губам и подмигнул.

Я сглотнула.

– Где ваш капитан? Остальные стражники? – прошептала Джейн за его спиной, глядя, как он ставит балку у двери.

Он жестом показал наверх.

– Спят, собаки везучие…

Я задрожала. Да. Собаки, именно.

Калдвелл открыл дверь и взял свечу, чтобы шагнуть во мрак подвала.

– Эти ведьмы воняют, имейте в виду. – Он зажал свой тонкий нос пальцами.

– Тогда пойдемте быстрее, мой дорогой. – И я встала на пороге, чувствуя, как рука Джейн тянется к балке.

Калдвелл снова подмигнул мне, подняв свечу над головой, задыхаясь в этом спертом воздухе.

– Где они? – Джейн положила ладонь на его узкую спину. – Я их не вижу…

А другой рукой неслышно взяла тяжелую балку.

– В дальнем углу, зуб даю. – Он повернулся в темноте.

– Покажите мне. – Джейн подняла балку повыше. – Я должна их увидеть.

Он отвернулся, подставив ей затылок.

– Вы странная.

Джейн взмахнула балкой так быстро, что она прогудела в воздухе, и нанесла Калдвеллу такой удар, что он тут же упал, словно уснув.

Его свеча покатилась в темный угол.

– Да, я странная, смельчак. – Джейн поджала губы. – Ты даже представить себе не можешь насколько.

И тогда мы с ней снова подняли балку, чтобы ударить Калдвелла – раз и навсегда, расколоть его череп, так же, как он поступил с матерью. Чтобы убить…

– Иви, остановись!

Балка застыла в воздухе.

Свеча поднялась над полом, и за ней показалась чумазая рука, а затем бледное лицо.

Дилл.



24


– Дилл!

Мой шепот едва не перерос в крик. Я бросилась к ней. Солома скользила под ногами. В засаленном свете свечи я видела перепачканное платье, исцарапанные, покрытые синяками ноги.

– Как ты… Ты ранена?

Я притянула ее к себе, вдыхая этот ее запах луговой травы после дождя.

– Нет, Иви. – Пламя танцевало в ее неподвижных глазах. – Я не ранена.

Я погладила ее по волосам.

– Это хо… – Слова оборвались, такие счастливые, такие виноватые. – Это хорошо. – Я улыбнулась. Она нет.

– Дилл, послушай…

– Передай свечу сюда, Дилли.

Из мрака протянулась рука.

– Вот, Элис.

В застенке стало светлее. Эти силуэты, стоявшие одиноко или прижавшиеся друг к другу, оказались женщинами. Две – старые, я видела их лица в трепещущем пламени свечи. Три – примерно моего возраста. И за одну из этих трех держался мальчик, который закатывал глаза и что-то напевал. Женщины смотрели на меня и на Калдвелла, лежавшего на соломе. Затем их голоса зазвучали одновременно, как шепот оживших мертвецов.

– Он скоро очнется.

– Мы должны уходить.

– Я не могу бежать.

– А что стражники?

– Они придут.

Я коснулась руки Дилл:

– Нужно спешить.

– Ч-ч-чт-то?.. – Это был Калдвелл.

– Он просыпается, – сказала девушка с порезом над бровью. – Боб, сейчас же иди с Бет.

Она потянула мальчика, а Боб все напевал.

– Дилли идет? Дилли идет?..

– Я не смогу никуда бежать. – Та, которую звали Элис, тяжело опустилась на пол у стены.

– Я тоже, Джесси. – Другая присоединилась к ней, и теперь они напоминали два искривленных корня на камне.

Дилл отбросила мою руку.

– Я останусь с вами, мудрые матери.

– Нет, не останешься, – закашлялась старая Элис. – Уноси ноги, малышка.

Мое сердце замерло, когда Дилл оттолкнула меня. Но она должна пойти со мной.

– Дилл, прости меня, но мы…

– Прости? – Она повернулась ко мне. – Они убили Весну из-за твоего «прости»! Они швырнули ее в огонь!

Свеча задрожала.

– После того, как ты бросила меня.

Ее голос был жестким. Что-то всколыхнулось у меня в памяти. Тот сон о полете и о пламени.

Калдвелл простонал. Я крепче обхватила балку.

– Лиззи, Мэри, пойдем! – позвала девушка по имени Бет.

Те мешкали, боялись бежать, боялись остаться.

– Дилли. Эти люди. – Мой голос надломился, сорвавшись на шепот. – Они заплатят. Я обещаю.

– Ты обещаешь! – Дилл подошла ко мне впритык, ее дыхание обжигало. – Что толку от твоих обещаний, Иви?

– Ты не понимаешь, Дилл.

– Ты солгала мне! Обманула меня!

Гнев волной пробежал по моему телу. Разве я здесь не для того, чтобы вытащить ее? Она меня не слушала.

– Мне пришлось, ведь ты глупая кроха, которая только и делает, что тянет время и танцует…

– Уж поумнее, чем ты, которая забрала камень и не знает, что с ним делать.

Я прикусила губу. Камень будто стал тяжелее в моем кармане.

– Дилл, у нас нет времени…

– Поумнее, чем ты, – продолжала она насмешливо, – которая не знает магии! Которая – ай!

Женщины ахнули. Я не хотела давать ей пощечину. Это произошло само собой.

– Дилл, прости. – Но она меня оттолкнула.

– Не эти люди убили Весну, – сказала она, закашлявшись от слез. – Она это сделала. Она отдала меня охотникам на ведьм.

– Кто – она?

– А как ты думаешь? Та, с кем ты так спелась. Наша тетя.

Внутри у меня все похолодело.

– Грей?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Мистика / Триллер / Ужасы
Адский город
Адский город

Вот уже сорок лет государства и народы Тамриэля оправляются от небывалых разрушений, причиненных вторжением из Обливиона армий принцев-дейдра. Император Титус Мид собирает по кусочку расколотые войной земли. Неожиданно у берегов континента появляется летающий остров, уничтожающий все живое на своем пути.Противостоять ему и спасти мир решаются немногие. В их числе принц Аттребус Мид, чье имя окутано романтическими легендами. Данмер Сул, волшебник и воин, разыскивающий давнего врага. Сыщик Колин, который потянул за ниточку опаснейшего заговора. Юная девушка по имени Аннаиг, чьи способности к алхимии оценили даже обитатели Адского города — Умбриэля.Грег Киз — очень известный и талантливый писатель, работающий в жанре фэнтези. Его книги завоевали миллионы читательских сердец и вошли в список мировых бестселлеров. Роман «Адский город» основан на вселенной суперпопулярной компьютерной ролевой игры «The Elder Scrolls».

Грегори Киз , Эдвард Ли

Фантастика / Ужасы / Фэнтези