Читаем Ведьма Моргана в эпоху роботов полностью

– Почему не у кого?

– Ну, возможно, мы могли сделать что-то немного незаконное, – произнесла Моргана. – И мы подумали, что раз ты сама совершенно незаконна – и к тому же самый совершенный робот в мире! – ты могла бы нам помочь.

– Я сделаю, что смогу, – сказала Ингрид. – Что именно вы сделали?

– Давай познакомим тебя с Прото, – проговорил Джонатан.

Прото, вежливо кивнув, шагнул вперёд.

– Как поживаешь? – спросил он своим размеренным голосом.

Ингрид оглядела его, как показалось Моргане, с некоторым сомнением.

Моргана объяснила, как она попыталась использовать магию и как изменилось поведение Прото, и как они не находят другого объяснения произошедшей с ним перемене.

На лице Ингрид, когда она снова посмотрела на них, определённо появилась улыбка.

– Ну я точно не думаю, что это магия, – сказала она, поглядывая на Прото, который просто поприветствовал её вежливым кивком. – Не хочу тебя обидеть, Моргана, но какой бы силой ты ни владела, ей должно быть научное объяснение. «Магия» не способна оказать какое-либо воздействие на машину, как бы она ни обольщала людей. Должно быть научное объяснение изменениям, произошедшим с вашим творением.

– Ох, – выдохнула Моргана. Помимо своей воли она немного расстроилась при мысли, что произошедшее – не результат её магии, несмотря на то что она всегда говорила себе, что не собирается быть ведьмой.

– Но я определённо могу помочь вам разобраться, в чём дело. О роботехнике я знаю всё.

Итак, они приготовились проинспектировать Прото. Беседа текла бойко, и разделявшие их металлические прутья как будто исчезли. Ингрид послала детей наверх за нужными инструментами и проговорила для них все более сложные операции, к которым они даже не пробовали подступиться. Было ясно, что она всё упрощает для них – время от времени, забывшись, она могла сказать что-то такое, чего не понимал даже Джонатан. Но по большей части она не показывала своего значительного интеллекта, подстраиваясь под разговор с детьми. Прото стоял тихо, но у Морганы сложилось впечатление, что он внимательно слушает.

Сама Ингрид напомнила детям, что им пора идти.

– Вы вроде говорили, что ваша мать освободится после встречи примерно в это время? Не переживайте, мы закончим в следующий раз, – пообещала она, когда они вскочили на ноги. И вопроса не стояло, что следующий раз будет.

Но времени до него прошло больше, чем им хотелось бы. В следующие несколько дней мать Джонатана часто бывала дома. Она была несколько расстроена тем, что они всякий раз были не рады её видеть. На третий день она благодушно объявила, что завтра им придётся самим готовить себе обед, ну или во всяком случае самостоятельно включить роботов-поваров. Но ребята плюнули на еду и сразу спустились к Ингрид, которая, кажется, искренне была рада их видеть и вернуться к работе.

Однако Прото оставался загадкой. Они не могли определить, что делает его таким необычным.

– А это важно? – спросил он однажды. Это был первый раз, когда он принял участие в обсуждении.

– Что важно? – уточнила Ингрид.

– Почему я необычен?

– Ну да, – сказала Ингрид с явным нетерпением, которое никогда не звучало в её голосе, когда она обращалась к детям. – Если мы хотим починить тебя, мы должны знать корень проблемы.

– Я не понимаю, что нужно чинить. Я отлично функционирую.

Моргана попыталась сообразить, как объяснить ему это. Почему его странность была недопустима, притом что сама она именно за это и привязывалась к нему день ото дня всё сильнее? Чем он станет, если они придумают, как лишить его того, что делает его Прото? Да, у них могут быть неприятности, если кто-нибудь поймёт, что именно они создали, но пока что он был здесь… и он был собой.

Эти мысли были прерваны словами Ингрид:

– К счастью, тебе и не надо понимать. Предоставь думать нам. Уж не знаю, что вы, дети, сделали с этим роботом, но, судя по всему, вы лишили его ключевых для машинного интеллекта элементов. Этому есть логическое объяснение и решение.

Дети верили ей, но чувствовали всё меньше уверенности в том, что они смогут самостоятельно во всём разобраться. Инструкции Ингрид делались всё более и более сложными по мере того, как расследование продолжалось.

– У-ууф! – в отчаянии воскликнул Джонатан. – Мы никогда этого не поймём.

Моргана испытывала не меньшее раздражение и даже задержала дыхание, чтобы не швырнуть свой свиток об пол.

– О, вы во всём разберётесь, – успокоила их Ингрид. – Рано или поздно. Наверное, для начала вам следует пройти более общий курс. Вернитесь к этому через несколько лет.

– Несколько лет! – вскричала Моргана. – Но нам нужно понять, что мы сделали и как, и как нам это поправить. Я знаю, что в каких-то областях он более продвинутый, чем следовало бы, но в целом Прото замечательный робот. Я не могу ждать так долго, чтобы увидеть, чем он может стать.

– Мне очень жаль, – сказала Ингрид. – Я не знаю, как ещё объяснить вам эту процедуру, и… сама я ничего не могу отсюда сделать.

Моргана и Джонатан переглянулись.

– Ну, может, ты могла бы ненадолго выйти, – медленно и раздумчиво проговорила Моргана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги