Читаем Ведьма. Вредная. Моя! полностью

– Вы знаете, госпожа ведьма, – подумав, дрогнувшим голосом сообщила Кларисса, – вообще-то я должна сказать, что с невинностью у меня есть некоторые малюсенькие проблемки.

– Это как? – я вытаращилась на нервно теребящую оборку на платье девицу. – Невинность, как мне всегда казалось, она или есть, или её нет. Ты уж как-нибудь точнее формулируй! А то испортишь нам всё… жертвоприношение. Тебе-то что, а нам всё с начала начинать.

– Я не невинна, – еле слышно шепнула мне Кларисса, косясь на Стивена. – Ну, так получилось, понимаете?

– Стив, Кларисса нам не подходит, – громко заявила я, поворачиваясь к старшему из братцев, – она не невинна. Представляешь?

– Как это? – изобразил праведное возмущение Стивен. – И вы намекали мне, что между нами что-то возможно?!

Кларисса, оказавшаяся между двух огней, побледнела и откровенно растерялась.

– Я не это имела в виду, – попыталась оправдаться она, – я вполне могу претендовать на ваше внимание, лорд Стивен, но просто… понимаете…

– Слушай, ты уже определись как-то: невинна ты или нет, – строго велела я, стараясь не обращать внимания на сдавленно хихикающего кошака, – это, знаешь ли, вопрос принципиальный.

Бедная Кларисса заметалась, так как признать, что невинна – это прямой путь в участники жертвоприношения, а сказать, что утратила невинность – стопроцентная гарантия напрочь загубленной репутации. Вот и думай, что хуже.

– Ну что, – через пару минут поторопила я нашу гостью, – к какому выводу ты в итоге пришла? Да ты не волнуйся, я никому не расскажу, честно. Я вообще планирую уехать в скором времени.

При этих моих словах Стивен как-то странно покосился в мою сторону и недовольно нахмурился. Я поспешила его успокоить:

– Не переживай, я сначала выполню все свои обязательства, а только потом отправлюсь дальше.

– Мы ещё обсудим этот вопрос, – сдержанно ответил старший Бродшир, зачем-то переглянувшись с Гектором.

– Как скажешь, – я пожала плечиками и поторопила Клариссу. – Ну что? Неужели это такая непосильная задача?

– Я не могу участвовать в жертвоприношении, – решительно сказала девица и с вызовом посмотрела на присутствующих.

– Ну, не можешь так не можешь, – я равнодушно кивнула, – спасибо, что не испортила нам процесс. Стивен, у тебя всё готово?

– Конечно, – согласился он, – тогда что, берём тот вариант, который без девственницы?

– А что – такой тоже был?! – воскликнула Кларисса и подпрыгнула, словно укушенная. – А зачем тогда вы говорили…

– С девственницей просто удобнее, – сказала я, мило улыбаясь, – она должна держать свечу над алтарём, так сказано в условиях. Я и сама могу, конечно, но с ней удобнее, мне руки свободными нужны.

– Что она должна делать?! – ошеломлённая Кларисса переводила возмущённый взгляд со Стивена на меня и обратно.

– Свечу держать, а что? – я сделала удивлённое лицо. – А ты про что-то другое подумала, что ли?

– Неужели вы могли подумать, что мы говорим о чём-то ужасном? – подыграл мне Стивен и сурово нахмурился. – Значит, вы не только безнравственны, но и не слишком умны, уж простите мне мою прямоту.

– Это всё ты придумала, – прошипела девица, с угрозой глядя на меня, – небось сама хочешь захапать жениха? Все вы, ведьмы, такие…

– Стивен, как ты думаешь, – обратилась я к хозяину дома, – если я превращу оскорбившую меня девицу в жабу, суд меня оправдает?

– Конечно, – тут же согласился Стив, – особенно если мы вынуждены будем поведать всем некоторые детали биографии госпожи Клариссы…

– Но, мне кажется, Кларисса не станет доводить до публичного выяснения, правда? – я подняла бровь и улыбнулась. – Зачем нам эти прилюдные выяснения пикантных подробностей.

– Где я могу переночевать? – помолчав, процедила гостья, не глядя на нас со Стивеном. – Ноги моей в этом замке больше не будет!

– Вот и чудесненько, вот и прекрасненько, – согласилась я, – пойдём. Я покажу тебе комнату. Заметь – свою отдаю, потому что другие в стадии ремонта. Цени!


ГЛАВА 7


«– Я думаю – нам лучше разделиться.

– Хорошая идея.

– Да, так мы причиним больше ущерба».

© «Охотники за привидениями»


Покинув чрезвычайно довольного Стивена, мы с сердито сопящей Клариссой прошли по коридору до дверей в мою комнату. Первой вошла я и тут же бросила на вещи заклинание против чужих. Оно простенькое и практически безвредное: просто если кто-то посторонний тронет мои вещи без моего ведома, то его руки тут же окрасятся в ядовито-синий цвет, смыть который обычными способами не представляется возможным. А так заклинание совершенно безобидное – никакого членовредительства, никакого реального ущерба.

– Вот, располагайся, – я показала Клариссе на кровать, – насчёт того, насколько она удобна, ничего сказать не могу, я сама только сегодня утром приехала. Так что – отдыхай, вещи не трогай – они защищены заклятьем, а в остальном – чувствуй себя… как в гостях. Из комнаты выходить не рекомендую: сама понимаешь, замок старый, мало ли что, мало ли как…

Перейти на страницу:

Похожие книги