Читаем Ведьмак из Салема (СИ) полностью

«О, я просто хочу закончить то, что не сработало вчера утром», - ответил Бреннан. «Уйди с моего пути, Лон».

«И ты думаешь, я смотрю, как ты убиваешь двух невинных людей?» - ответил МакМудок.

«Невинный?» - прохрипел Бреннан, - «Эти двое не невиновны, Лон. Некоторые из наших друзей на вашей совести, вы забыли? Половина города сгорела, и они заплатят за это ».

«Неужели вы настолько глупы или просто не можете признать свою неправоту?»

Бреннан сердито обернулся, когда услышал голос мисс Винден, но я также видел, как несколько человек с ним вздрогнули от своих слов. Я присмотрелся к ним. В своих черных масляных плащах и тяжеловооруженные, они выглядели более дикими и решительными, чем они казались на самом деле. Я не знал почему, но мне показалось, что я чувствую, что эти люди дрожат от страха внутри. Но страх чего? Перед нами?

«Мисс… Винден?» - заговорил Бреннан с такой интонацией, как будто он не совсем понимал, о ком он говорит. Пока что у меня создалось впечатление, что эти двое очень хорошо знали друг друга.

«Не притворяйся, - сердито сказала мисс Винден. «Ты знаешь, кто я, Бреннан. А теперь ты, блядь, опусти пистолет! “

Бреннан смотрел на нее в растущем замешательстве, но даже не подумал опустить пистолет. Внезапно он развернулся, подошел ко мне и замахал ногой, словно хотел меня пнуть. Макмудок напрягся.

«Дьявол!» - прошипел он. «Что ты с ней сделал? С ней и с Лоном? “

«Ничего», - сказал МакМудок, но Бреннан просто проигнорировал его.

«Вы заплатите за это!» - пригрозил он. Его голос дрожал от ненависти. «Вы будете платить за все, черти. За мертвых в Дарнессе, за огонь и за то, что вы сделали с этой невинной женщиной! “

«Мы ничего не сделали», - сказал я. Но с таким же успехом можно было говорить со стеной. Бреннан ничего не понял мои слова.

Макмудок вздохнул. «Фрэнк, будь разумным», - сказал он. «Крейвен и его друзья не несут ответственности за то, что произошло в Дернессе. Черт возьми, разве ты не чувствуешь, что здесь что-то не так? И это не имеет отношения к этим мужчинам. Вы на нашей стороне “.

Бреннан уставился на него. «Ты … ты не понимаешь, о чем говоришь, - неуверенно сказал он. “Ты -”

«Я очень хорошо знаю, о чем говорю, - прервал его МакМудок. «Но, видимо, больше не ты. Я не допущу этого … “

Остальные его слова были заглушены грохотом выстрела. Бреннан резко развернул винтовку и выстрелил в один из стволов. Выстрел безвредно попал в землю в полуметре от ног Макмудока, но Макмудок все же побледнел и отступил на два или три шага.

«Заткнись, Лон!» - угрожающе сказал Бреннан. «Эти дьяволы околдовали тебя, как и эта глупая женщина. Но ты меня не обманешь. Они дьяволы, и я буду обращаться с ними, как с дьяволами ».

«Я не буду смотреть, как ты стреляешь в трех беззащитных людей, Бреннан», - тихо сказал МакМудок.

«Стрелять в них?» - злобно засмеялся Бреннан. «Кто говорит о стрельбе, Лон? Ты сгоришь. Половина города сгорела из-за вас, и теперь мы хотим, чтобы они почувствовали, насколько горячим может быть огонь, - он указал своим товарищам. “Собери их!”

Один из мужчин сделал шаг в нашу сторону, но остальные не двинулись.

«Что это?» - огрызнулся Бреннан. “Вы вдруг испугались?”

«Нет, - сказал один из мужчин. «Но Лон прав - здесь что-то не так, Фред. Почему ты не позволяешь ей говорить? “

«Так что они нас тоже заколдовали?» - засмеялся Бреннан. “Нет.”

«Ты действительно думаешь, что был бы здесь, если бы мы могли проклясть тебя или кого-то еще ?» Ховард изо всех сил пытался сесть в полусидячем положении, вытащил платок из жилета и прижал его к окровавленной шее. Он закашлялся. «Черт возьми, мистер Бреннан, если бы у нас была половина навыков, которые вы говорите, вы и все ваши друзья были бы к настоящему времени мертвы, а мы были бы в нескольких тысячах миль отсюда».

Он попытался встать, но Бреннан сильно ударил его стволом своей винтовки, заставив его снова упасть.

«Заткнись!» - приказал он. «Вы меня не обманываете. Все это ваша работа! Она -”

«А Ландерс?» - спросил один из его товарищей.

Макмудок нахмурился. «А что насчет Ландерса?» - спросил он.

Бреннан со злым рычанием обернулся. «Заткнись!» - приказал он.

Но мужчина все равно ответил. Его взгляд метался между Бреннаном, Макмудоком и мной. «Он … исчез», - сказал он. «В лесу».

«Исчез?» Ховард снова выпрямился, и на этот раз Бреннан не остановил его. Казалось, он чувствовал, что поддержки, которую он обещал себе со стороны своих товарищей, больше не было, а его уверенность в себе заметно ослабевала. «Что ты имеешь в виду, исчез?» - встревоженно спросил Говард.

“Исчез”, - ответил мужчина. «Мы … остановились на мгновение, и когда … когда мы хотели ехать дальше, он ушел».

«Черт возьми, я же сказал тебе заткнуться!» - крикнул Бреннан и начал дико размахивать винтовкой. «Это все ее работа! Она -”

«Почему бы тебе не подняться наверх, Бреннан?» - мягко спросил МакМудок.

Бреннан замолчал, повернулся и подозрительно посмотрел на него. «Что вы имеете в виду?» - спросил он.

Макмудок кивнул в сторону лестницы.

Перейти на страницу:

Похожие книги