Читаем Ведьмак из Салема (СИ) полностью

Лицо Терри внезапно оказалось очень близко к нему. «Почему?» - прошептала она. «Мы одни, Эндрю. Я искал тебя, потому что хотел тебя. Присоединяйся …”

Эндрю громко вздохнул. Его небо внезапно стало сухим и потрескавшимся. Но он также чувствовал, что что-то внутри него отвечает на искушение.

«Это … не работает», - с трудом выдохнул он. “Мы …”

«Почему?» - прошептал Терри. «Я хочу тебя, Эндрю. И ты хочешь меня Я знаю это.”

Бесшумным скользящим движением она скользнула к нему, обняла его за шею и поцеловала. Она отпустила застежку, которая держала ее пальто до сих пор, и одежда соскользнула с ее обнаженных плеч, как будто сама по себе. Быстрым решительным рывком она полностью разорвала его рубашку и прижалась к нему.

Эндрю застонал, почувствовав ее горячую обнаженную кожу на своей. Руки Терри скользили по его коже, как маленькие живые существа, и это прикосновение, казалось, поджигало его нервы.

«Не надо», - пробормотал он.

Ответом Терри был низкий, звонкий смех. Ее губы коснулись его щеки; влажный, прохладный и горячий, как раскаленное железо одновременно, коснулся его век и соскользнул вниз по лицу. Эндрю вздрогнул, когда ее язык коснулся уголка его рта и скользнул ниже.

«Давай, - прошептала она, - возьми меня».

Эндрю больше не сопротивлялся, когда она снова опустилась на узкую скамейку экипажа и с нежной силой потянула его за собой.

Роулф принес нам новую бутылку шерри, умелыми движениями налил ее и снова вышел из комнаты. Я смотрел ему вслед, пока он не закрыл за собой дверь. Мои глаза горели; частично из-за тонких черных сигар, которые Ховард постоянно курил, а частично из-за усталости. Серый свет приближающихся сумерек просачивался сквозь щели в ставнях.

«Когда ты устанешь, - сказал Ховард, - пойдем спать. Мы можем продолжить разговор позже ».

Я пожал плечами, покачав головой, прикрывая зевок рукой, схватил свой бокал с хересом, чтобы проползти за ним. Я чувствовал, что выпил слишком много, но мои губы горели от долгого разговора, а во рту было сухо, как будто я много недель мучился жаждой. Я был уставшим, даже измотавшимся. Но я слишком долго искала Говарда, чтобы лечь спать, как будто ничего не случилось.

«Спасибо», - сказал я. «Но … все в порядке», - я кивнул в сторону окна. «В любом случае спать больше не стоит. Еще до того, как я приеду в отель, уже пора завтракать “.

Ховард нахмурился и снова затянулся тяжелой сигарой. Как-то, подумал я, она не пошла с ним. «Здесь можно поспать, - сказал он. «Есть достаточно кроватей».

“Это не работает. Присцилла ждет меня в отеле ».

На мгновение он посмотрел на меня со странным выражением лица. «Присцилла», - задумчиво повторил он. Я рассказал ему о ней так же, как я постепенно рассказал ему все, включая то, что я действительно хотел сохранить при себе. В этом Ховард был похож на моего отца - от него просто невозможно было что-либо скрыть.

«Я хотел бы с ней встретиться», - сказал он через некоторое время. «Если вы ничего не имеете против».

“Почему я должен?”

Он пожал плечами, бросил пепел в камин и зевнул за руку. Он, должно быть, так же устал, как и я. Но было еще так много о чем поговорить. Ховард узнал от меня все, что хотел знать, но я сам не мог задать больше трех или четырех вопросов.

«Вы были хорошим другом моего отца?» - спросил я.

«Ты», - пробормотал Говард и снова зевнул. «Забудь о« ты », мальчик. И чтобы ответить на твой вопрос: я был единственным другом твоего отца. “Немного тише и явно другим голосом он добавил:” Так же, как он был моим единственным другом “.

На мгновение я почувствовал себя почти убогим. Вопрос был излишним, как зоб. «Откуда вы знаете… откуда вы знаете друг друга?» - спросил я.

«Из Штатов», - Ховард бросил сигару в камин, посмотрел, как она загорелась с треском, и вынул новую из точеной серебряной шкатулки рядом с ним. «Я встретил его, когда был в Америке, занимаясь исследованиями. Задолго до того, как ты родился, Роберт. В его родном городе ».

«Жребий Иерусалима», - сказал я.

Ховард не ответил, но, наклонившись вперед и вытащив горящий чип из огня, чтобы зажечь сигару, он продолжил: «Он многому меня научил, мальчик. И я его. Ни один из нас не был бы сегодня в живых без другого, - он замолчал. На две-три секунды его лицо потемнело. Его руки сомкнулись на подлокотниках кресла, словно пытаясь их сломать. На его лице дернулся мускул.

«Прости, - пробормотал я. «Нам не нужно об этом говорить, если вы не хотите».

Ховард громко вздохнул. «О, я в порядке», - сказал он. «И вы имеете право знать все. В конце концов, ты сын моего друга. И его наследие “.

Было что-то в том, как он сказал последние три слова, что мне не понравилось.

«Что ты имеешь в виду?» - спросил я.

«У тебя есть деньги?» - спросил он вместо прямого ответа.

Я на мгновение замолчал, сбитый с толку, но затем покачал головой. «Нет», - признался я. «Пару фунтов. По правде говоря, этого недостаточно даже для того, чтобы оплатить счет в Вестминстере за Присциллу и меня. Аккредитив, который дал мне отец, горел золотыми шипами. И у меня не так много денег ».

Ховард кивнул, как будто ничего другого не ожидал.

Перейти на страницу:

Похожие книги